Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai Caché Ton Mouchoir , исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома L'écritoire, в жанре ПопДата выпуска: 16.01.1974
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai Caché Ton Mouchoir , исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома L'écritoire, в жанре ПопJ'ai Caché Ton Mouchoir(оригинал) |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Je te dirai où, plus tard |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Je te dirai où, plus tard |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Comme il faut tout prévoir |
| J’ai cassé ton miroir |
| Tu peux pas non plus te voir |
| J’ai caché ton mouchoir |
| J’ai cassé ton miroir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Chaque fois que l’on se quitte |
| Pour quelques jours ou quelques heures |
| J’essaie de partir très vite, vite |
| Mais chaque fois, toi, tu pleures |
| Du bout du cœur |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Je te dirai où, plus tard |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Je te dirai où, plus tard |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Tes larmes font des rigoles |
| Et ton rimmel est un limon |
| Qui s'écoule et qui se colle, colle |
| Mais c’est pas beau, c’est pas beau |
| Ni beau ni bon |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Attention à ton fard |
| Tu serais pas belle à voir |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Cache aussi ton cafard |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Cache aussi ton cafard |
| Pour me dire au revoir |
| Puisque je m’en vais ce soir |
| Et jusqu'à mon départ |
| J’ai caché ton mouchoir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
| Tu peux pas pleurer ce soir |
Я спрятал твой платок.(перевод) |
| я спрятал твой платок |
| Я скажу вам, где позже |
| я спрятал твой платок |
| Я скажу вам, где позже |
| я спрятал твой платок |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| я спрятал твой платок |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Как все предусмотреть |
| я разбил твое зеркало |
| Ты тоже не видишь себя |
| я спрятал твой платок |
| я разбил твое зеркало |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Каждый раз, когда мы расстаемся |
| На несколько дней или несколько часов |
| Я пытаюсь уйти очень быстро, быстро |
| Но каждый раз, когда ты плачешь |
| Из сердца |
| я спрятал твой платок |
| Я скажу вам, где позже |
| я спрятал твой платок |
| Я скажу вам, где позже |
| я спрятал твой платок |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| я спрятал твой платок |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Твои слезы смеются |
| И твой риммель - ил |
| Что течет, а что прилипает, прилипает |
| Но это не красиво, это не красиво |
| Ни красиво, ни хорошо |
| я спрятал твой платок |
| Обратите внимание на свой макияж |
| Тебе было бы некрасиво видеть |
| я спрятал твой платок |
| Спрячь своего таракана тоже |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Спрячь своего таракана тоже |
| Попрощаться со мной |
| Так как я уезжаю сегодня вечером |
| И пока я не уйду |
| я спрятал твой платок |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Ты не можешь плакать сегодня вечером |
| Название | Год |
|---|---|
| Prendre Un Enfant | 1977 |
| La langue de chez nous | 2008 |
| Hommage au passant d'un soir | 2010 |
| Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
| L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
| À mi-chemin de l'existence | 2008 |
| Le silence ou la vérité | 2008 |
| Instants de trève | 2008 |
| Mon ami cévenol | 2008 |
| Le mur de la maison d'en face | 2010 |
| L'enfant poète | 2008 |
| Jusqu'où je t'aime | 2008 |
| Le village endormi | 2008 |
| Dreyfus | 2008 |
| Le pays des mots d'amour | 2008 |
| J'ai le coeur en bois | 2010 |
| Grand père Yitzhak | 2008 |
| Le cours du temps | 2008 |
| Venise | 2008 |
| J'attends | 2010 |