| Ton univers se penche au bord de ma misre
| Твоя вселенная склоняется над краем моих страданий.
|
| Et ton regard s’claire en rencontrant le mien
| И твой взгляд проясняется, когда он встречается с моим.
|
| Je voudrais que a dure encore un millnaire
| Я хочу, чтобы это продолжалось еще одно тысячелетие
|
| C’est comme une oasis au milieu du chagrin
| Это как оазис посреди печали
|
| Je voudrais boire encore cette source frache
| Я хотел бы снова выпить этот свежий источник
|
| Sentir couler ta voix dans le creux de mon cњur
| Чтобы почувствовать, как твой голос тонет в глубине моего сердца
|
| prouver du bonheur, avoir la gorge sche
| доказать счастье, пересохнуть в горле
|
| En caressant tes seins comme on touche une fleur
| Ласкать грудь, как прикасаться к цветку
|
| Poser sur tes cheveux des paillettes de lune
| Наденьте лунные блестки на волосы
|
| Et diriger mes doigts par des chemins cachs
| И направь мои пальцы по скрытым путям
|
| Qui s’effacent en s’ouvrant comme sable de dunes
| Которые исчезают, когда они открываются, как песчаные дюны
|
| Vers une plage offerte en perles de rose
| К пляжу, предлагаемому жемчугом розы
|
| Croquer de ton jardin tous les fruits de tendresse
| Откуси от своего сада все плоды нежности
|
| Sur ta peau qui frissonne au fil de mes baisers
| На твоей коже, которая дрожит от моих поцелуев
|
| Y goter la folie qui mne la sagesse
| Вкусите безумие, которое ведет к мудрости
|
| Et cueillir un soleil qui passe ma porte
| И вырвать солнце, которое проходит через мою дверь
|
| Je voudrais croire encore ces instants de trve
| Я бы все еще верил в эти моменты trve
|
| O plus rien du dehors ne peut nous arriver
| Где ничего извне не может случиться с нами
|
| Quand nos regards se perdent au plus profond du rve
| Когда наши глаза теряются глубоко во сне
|
| Que nos heures se confondent avec l’ternit
| Пусть наши часы сольются с вечностью
|
| Oublier quelque temps l’ombre de la tristesse
| Забудь на время тень печали
|
| Pendant que le bonheur s’endort nos cts
| Пока счастье засыпает наши бока
|
| Bercs par la douceur du vent qui nous caresse
| Убаюканная мягкостью ласкающего нас ветра
|
| Perdus dans la langueur d’un infini baiser
| Потерянный в томлении бесконечного поцелуя
|
| Bers par la douceur du vent qui nous caresse
| Сотрясаемый сладостью ветра, который нас ласкает
|
| Perdus dans la langueur d’un infini baiser. | Потерянный в томлении бесконечного поцелуя. |