Перевод текста песни Frédérique endormie - Yves Duteil

Frédérique endormie - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frédérique endormie , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Chante les enfants
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:12.07.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Frédérique endormie (оригинал)Спящая Фредерика (перевод)
Frdrique endormie, un visage d’enfant Фредрик спит, лицо ребенка
Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits Среди суматохи ее растрепанных волос
Immobile dans l’amour de son pre Все еще в любви отца
Saisie en un instant au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve Схваченный в одно мгновение в конце ее угля, безмятежного, глубокого сна
On dirait que d’un doigt qu’il esquisse dj Вроде пальцем уже рисует
Elle va jouer l’envers un air imaginaire au piano de sa vie Она сыграет воображаемую мелодию задом наперед на пианино своей жизни.
Frdrique endormie dans son autre univers Фредрик спит в своей другой вселенной
Sans peur et sans hiver, semble toucher le ciel Бесстрашный и бесзимний, кажется, касается неба
Et tranquille dans ses draps chiffonns И тихо в своих лохмотьях
Par le premier sommeil, blottie dans la douceur, elle a trouv la paix К первому сну, укрывшись в мягкости, она обрела покой
Juste une enfant qui dort aux lueurs de l’aurore Просто ребенок, спящий в свете рассвета
Les bras enchevtrs, le visage bloui d’un soleil de minuit Руки запутались, лицо затуманено полуночным солнцем
Frdrique endormie ne semble respirer Спящий Фредрике не может дышать
Que pour mieux savourer le bonheur de sa nuit Только чтобы лучше насладиться счастьем своей ночи
Seule au monde, elle est comme en voyage Одна в мире, она как в поездке
Au del de son ge, le cњur dans la musique, heureuse, elle improvise Не по возрасту, ее сердце в музыке, счастливая, она импровизирует
Elle prpare en secret dans le visage en fleur Она тайно готовится в цветущем лице
Qui s’ouvre entre ses mains, le prsage certain d’un sourire enfantin Это открывается в его руках, верное предзнаменование детской улыбки
Frdrique endormie, un visage d’enfant Фредрик спит, лицо ребенка
Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits Среди суматохи ее растрепанных волос
Immobile, dans l’amour de son pre Неподвижный, влюбленный в своего отца
Saisie en un instant, au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve Захваченный в одно мгновение, в конце ее угля, безмятежного, глубокого сна
Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni Знает ли он, что под пальцами уже рисует на пожелтевшей бумаге
Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie… Она собирается играть на пианино большую часть своей жизни...
Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni Знает ли он, что под пальцами уже рисует на пожелтевшей бумаге
Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie…Она собирается играть на пианино большую часть своей жизни...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: