
Дата выпуска: 12.07.2012
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский
Frédérique endormie(оригинал) |
Frdrique endormie, un visage d’enfant |
Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits |
Immobile dans l’amour de son pre |
Saisie en un instant au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve |
On dirait que d’un doigt qu’il esquisse dj |
Elle va jouer l’envers un air imaginaire au piano de sa vie |
Frdrique endormie dans son autre univers |
Sans peur et sans hiver, semble toucher le ciel |
Et tranquille dans ses draps chiffonns |
Par le premier sommeil, blottie dans la douceur, elle a trouv la paix |
Juste une enfant qui dort aux lueurs de l’aurore |
Les bras enchevtrs, le visage bloui d’un soleil de minuit |
Frdrique endormie ne semble respirer |
Que pour mieux savourer le bonheur de sa nuit |
Seule au monde, elle est comme en voyage |
Au del de son ge, le cњur dans la musique, heureuse, elle improvise |
Elle prpare en secret dans le visage en fleur |
Qui s’ouvre entre ses mains, le prsage certain d’un sourire enfantin |
Frdrique endormie, un visage d’enfant |
Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits |
Immobile, dans l’amour de son pre |
Saisie en un instant, au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve |
Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni |
Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie… |
Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni |
Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie… |
Спящая Фредерика(перевод) |
Фредрик спит, лицо ребенка |
Среди суматохи ее растрепанных волос |
Все еще в любви отца |
Схваченный в одно мгновение в конце ее угля, безмятежного, глубокого сна |
Вроде пальцем уже рисует |
Она сыграет воображаемую мелодию задом наперед на пианино своей жизни. |
Фредрик спит в своей другой вселенной |
Бесстрашный и бесзимний, кажется, касается неба |
И тихо в своих лохмотьях |
К первому сну, укрывшись в мягкости, она обрела покой |
Просто ребенок, спящий в свете рассвета |
Руки запутались, лицо затуманено полуночным солнцем |
Спящий Фредрике не может дышать |
Только чтобы лучше насладиться счастьем своей ночи |
Одна в мире, она как в поездке |
Не по возрасту, ее сердце в музыке, счастливая, она импровизирует |
Она тайно готовится в цветущем лице |
Это открывается в его руках, верное предзнаменование детской улыбки |
Фредрик спит, лицо ребенка |
Среди суматохи ее растрепанных волос |
Неподвижный, влюбленный в своего отца |
Захваченный в одно мгновение, в конце ее угля, безмятежного, глубокого сна |
Знает ли он, что под пальцами уже рисует на пожелтевшей бумаге |
Она собирается играть на пианино большую часть своей жизни... |
Знает ли он, что под пальцами уже рисует на пожелтевшей бумаге |
Она собирается играть на пианино большую часть своей жизни... |
Название | Год |
---|---|
Prendre Un Enfant | 1977 |
La langue de chez nous | 2008 |
Hommage au passant d'un soir | 2010 |
Vivre sans vivre ft. Bia | 2008 |
L'adolescente ft. Jeanne Moreau | 2012 |
À mi-chemin de l'existence | 2008 |
Le silence ou la vérité | 2008 |
Instants de trève | 2008 |
Mon ami cévenol | 2008 |
Le mur de la maison d'en face | 2010 |
L'enfant poète | 2008 |
Jusqu'où je t'aime | 2008 |
Le village endormi | 2008 |
Dreyfus | 2008 |
Le pays des mots d'amour | 2008 |
J'ai le coeur en bois | 2010 |
Grand père Yitzhak | 2008 |
Le cours du temps | 2008 |
Venise | 2008 |
J'attends | 2010 |