Перевод текста песни Dans La Maison De Normandie - Yves Duteil

Dans La Maison De Normandie - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans La Maison De Normandie, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома J'ai La Guitare Qui Me Démange, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.03.2003
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Dans La Maison De Normandie

(оригинал)
Dans la maison de Normandie
Tout a rouillé, tout a jauni,
Mais le bonheur est encore là,
Blotti dans les détails, dans les taillis,
Dans les fleurs qui n’ont pas fleuri,
Et le bonheur est dans mon coeur aussi.
L’herbe rase et les pommiers morts,
Rien n’est triste dans ce décor;
On dirait de l’amour qui dort.
Ici les arbres ont une histoire,
— C'est mon passé, c’est ma mémoire —
Et mon chagrin s’est endormi un soir.
L’herbe rase et les pommiers morts,
Rien n’est triste dans ce décor;
On dirait de l’amour qui dort.
Ici le temps s’est engourdi,
Rien n’a changé, rien n’a vieilli,
Et la pendule s’est arrêtée aussi.
Il ne meurt que ce qu’on oublie
Et la fête était si jolie.
Rien n’a pu l’effacer depuis.
Dans la maison de Normandie,
Les tuiles s’envolent, l’air chaud s’enfuit,
La cheminée refoule un peu la nuit.
Dans la maison de Normandie,
Tout a rouillé, tout a jauni,
Mais le bonheur est toujours là, blotti.
La la la la…
Dans la maison de Normandie,
Tout a rouillé, tout a jauni,
Mais le bonheur est toujours là, blotti.

В Доме Нормандии

(перевод)
В доме Нормандии
Все заржавело, все пожелтело,
Но счастье все же есть,
Укрывшись в деталях, в зарослях,
В цветах, что не расцвели,
И счастье в моем сердце тоже.
Короткая трава и мертвые яблони,
В этой обстановке нет ничего грустного;
Похоже на спящую любовь.
Здесь у деревьев есть история,
— Это мое прошлое, это моя память —
И моя печаль заснула однажды ночью.
Короткая трава и мертвые яблони,
В этой обстановке нет ничего грустного;
Похоже на спящую любовь.
Здесь время замерло,
Ничего не изменилось, ничего не постарело,
И часы тоже остановились.
Только то, что мы забываем, умирает
И вечеринка была такой красивой.
С тех пор ничто не может его стереть.
В доме Нормандии,
Черепица улетает, горячий воздух убегает,
Ночью дымоход немного забивается.
В доме Нормандии,
Все заржавело, все пожелтело,
Но счастье все еще там, спрятано.
Ла-ла-ла-ла…
В доме Нормандии,
Все заржавело, все пожелтело,
Но счастье все еще там, спрятано.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil