| Le jour qui vient de naître dessine la fenêtre
| Только что родившийся день рисует окно
|
| Au mur de la vieille chambre et peint septembre aux couleurs d’ambre
| На стене старой комнаты и нарисованный сентябрь в цветах янтаря
|
| Une larme qui perle et vient de rouler sur sa joue
| Слеза, которая жемчугом и только что скатилась по ее щеке
|
| Petite vague qui déferle dans son sommeil
| Маленькая волна, которая разбивается во сне
|
| Alors que tout semblait si doux, d’où vient ce chagrin qui s'éveille
| Когда все это казалось таким сладким, откуда взялась эта бодрствующая печаль?
|
| Pour se glisser dans son cou?
| Проскользнуть ему в шею?
|
| Dans l’eau de ses silences, je bois son cœur immense
| В воде его молчания я пью его необъятное сердце
|
| Jusqu’aux sources de ses peines, je l’aime et même
| К источнику его печалей я люблю его и даже
|
| Au cœur de la tempête, aux soirs de nos défaites
| В сердце бури, по вечерам наших поражений
|
| Le soleil qui brille au port, c’est elle, c’est elle encore
| Солнце, которое светит в порту, это она, это снова она
|
| Elle ouvre la fenêtre, se blottit contre moi
| Она открывает окно, прижимается ко мне
|
| Tout doucement, la vie va renaître aux couleurs d’ambre de septembre
| Медленно жизнь возродится в янтарных красках сентября
|
| Quand l’eau de ses silences déborde dans ses yeux
| Когда вода его молчания переливается в его глазах
|
| Que j’entrevois la mer immense de ses secrets
| Что я мельком вижу необъятное море его тайн
|
| Je découvre peu à peu, sous l’azur de ses blessures
| Я открываю мало-помалу, под лазурью его ран
|
| Des trésors si fabuleux
| Такие сказочные сокровища
|
| Au bout de mon voyage, j’aurai pour seul bagage
| В конце моего путешествия моим единственным багажом будет
|
| Cet amour dont elle inonde, le monde, le monde
| Эта любовь, которую она затопляет, мир, мир
|
| À l’eau de ses silences, j’ai bu tant d’espérance
| Из воды его молчания я выпил так много надежды
|
| J’ai reçu comme un baptême, je l’aime et même
| Я принял как крещение, я люблю его и даже
|
| Les fleurs de son sourire, le ciel que je respire
| Цветы ее улыбки, небо, которым я дышу
|
| Et l'étoile qui mène au port, c’est elle, c’est elle encore | И звезда, что ведет в порт, это она, это снова она |