| Clmentine et Lon Barentin, qui vendaient des pendules Pantin
| Клементина и Лон Барентин, продававшие часы Pantin.
|
| Se sont connus un jour en prenant leur journal
| Встретились однажды, взяв их дневник
|
| ct du caf du Canal
| рядом с Кафе дю Канал
|
| Et le jour de la St-Valentin, ils se sont maris sans parents ni parrains
| А в День святого Валентина поженились без родителей и крестных отцов
|
| La fanfare avait jou des musiques de Chopin
| Духовой оркестр играл музыку Шопена.
|
| Clmentine et Lon taient bien.
| Клементина и Лон были в порядке.
|
| Pendant qu’elle attendait les clients, Clmentine astiquait les cadrans
| Пока она ждала клиентов, Клементина полировала циферблаты.
|
| Et Lon tout au fond dans son beau tablier
| И Лон вернулся в своем красивом фартуке
|
| Rparait les horloges du quartier
| Отремонтированные дворовые часы
|
| ct du cahier, des tampons
| рядом блокнот, марки
|
| Il y avait sur la caisse une corbeille de bonbons
| На ящике была корзина со сладостями
|
| Les coucous qui sonnaient du matin jusqu’au soir
| Часы с кукушкой, которые звонили с утра до вечера
|
| Donnaient l’heure, la demie et le quart.
| Дал час, половину и четверть.
|
| Clmentine eut deux fils de Lon, il fallut agrandir la maison
| У Клементины было два сына от Лона, дом пришлось расширить.
|
| On reprit pour pas cher sa boutique au voisin
| Мы взяли его магазин по соседству по дешевке
|
| Jusque-l les affaires marchaient bien
| До сих пор дела шли хорошо.
|
| Mais la guerre est venue tout dfaire
| Но война пришла, чтобы отменить все
|
| Clmentine a pleur pour ses fils et leur pre
| Клементина оплакивала своих сыновей и их отца
|
| Les pendules ont cess d’gayer la maison
| Часы перестали веселить дом
|
| Quand Lon s’en alla pour le front.
| Когда Лон ушел на фронт.
|
| Clmentine a vendu ses bijoux, accroch son alliance son cou
| Клементина продала свои украшения, повесила обручальное кольцо на шею
|
| Les enfants qui donnaient du travail foison
| Дети, которые много работали
|
| Lui faisait oublier les saisons
| Заставил его забыть времена года
|
| Les horloges arrtes sur une heure
| Часы остановились в час
|
| Attendaient le retour du soldat de son cњur
| Ждала возвращения солдата ее сердца
|
| Quand Lon apparut dans la porte un beau soir
| Когда Лон появился в дверях в один прекрасный вечер
|
| Elle a d se pincer pour y croire.
| Ей пришлось ущипнуть себя, чтобы поверить в это.
|
| Clmentine et Lon Barentin, pour le jour de la St-Valentin
| Клементина и Лон Барентин на День святого Валентина
|
| Ont rouvert la boutique et l’ont rebaptise
| Снова открыл магазин и переименовал его
|
| On entendit les bruits des baisers
| Мы слышали звуки поцелуев
|
| Il avait fabriqu de ses mains un carillon qui jouait sur un air de Chopin
| Он собственноручно сделал карильон, игравший на мелодию Шопена.
|
| Ils avaient invit pour l’inauguration les amis, les voisins
| На инаугурацию пригласили друзей, соседей
|
| Les enfants, les cousins, la fanfare, et mme tout l’orphon
| Дети, кузены, марширующий оркестр и даже весь орфон
|
| Clmentine et Lon. | Клементина и Лон. |