Перевод текста песни Blessures d'enfance - Yves Duteil

Blessures d'enfance - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blessures d'enfance, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Chante l'air des mots, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 27.07.2012
Лейбл звукозаписи: Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Blessures d'enfance

(оригинал)
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
Ni comme on a raison d’aider à s'épanouir
Cette fleur dans leur âme qui commence à s’ouvrir
Moi qui rêvais d’amour de musique et d’espoir
Je m’endormais cerné de frayeurs dans le noir
Certain que tous les rêves étaient sans lendemain
Je m'éveillais toujours le vide entre les mains
Chacun vivait pour lui dans sa tête en silence
Et je chantais mon âme en pleine indifférence
Encombré de mes joies troublé de mes envies
Faisant semblant de rien pour que l’on m’aime aussi
L'été on m’envoyait sur le bord de la mer
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Écrire à mes parents que je m’amusais bien
Et m’endormir tout seul blotti dans mon chagrin
J’essayais de grandir, de m’envoler peut-être
Pour cueillir des étoiles à ceux qui m’ont vu naître
J’ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
Qui n’est jamais venu, ou qui viendra trop tard
Puis mon frère est parti pour un lycée banal
En pension pour trois ans parce qu’on s’entendait mal
J’avais cherché sans cesse à croiser son chemin
Sans jamais parvenir à rencontrer sa main
Tous mes élans d’amour brisés dans la coquille
J’essayais de renaître en regardant les filles
Aimer c'était malsain pervers ou malséant
Pourtant c'était si doux si tendre et si troublant
Aujourd’hui j’ai grandi mais le silence est là
Menaçant, qui revient, qui tourne autour de moi
Je sais que mon destin, c’est d'être heureux ailleurs
Et c’est vers l’avenir, que j’ai ouvert mon cœur
Mais j’ai toujours gardé de ces années perdues
Le sentiment profond de n’avoir pas vécu
L’impression de sentir mon cœur battre à l’envers
Et la peur brusquement d’aimer à découvert
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Ni le temps qu’il faudra pour apprendre à guérir
Alors qu’il suffisait peut-être d’un sourire
Moi qui rêvais d’amour de musique et d’espoir
J’ai attendu en vain ce geste ou ce regard
Mais quand un enfant pleure ou qu’il a du chagrin
Je crois savoir un peu ce dont il a besoin

Травмы детства

(перевод)
Мы не всегда знаем, сколько детей
Долго помнить их раны
Ни как правильно помочь процветать
Этот цветок в их душе, который начинает раскрываться
Я, который мечтал о музыке любви и надежды
Я заснул в окружении страхов в темноте
Уверен, что все мечты были без будущего
Я всегда просыпался пустым в моих руках
Каждый жил для себя в голове молча
И я пела свою душу в полном равнодушии
Отягощенный моими радостями, обеспокоенный моими желаниями
Притворяясь, что тебя тоже любят
Летом меня отправили на море
Или в глубине Юры насладитесь прекрасным отдыхом на свежем воздухе.
Напиши моим родителям, что мне было весело
И заснуть в полном одиночестве в моей печали
Я пытался расти, может быть, улететь
Выбирать звезды из тех, кто видел меня рожденным
Я долго ждал этого жеста или этого взгляда
Кто так и не пришел или придет слишком поздно
Потом мой брат ушел в обычную среднюю школу
В интернате три года, потому что мы не ладили
Я постоянно стремился пересечь его путь
Никогда не в состоянии встретить его руку
Все мои разбитые порывы любви в скорлупе
Я пытался возродиться, наблюдая за девушками
Любить было нездоровым порочным или неприличным
И все же это было так сладко, так нежно и так тревожно
Сегодня я вырос, но тишина
Угрожая, возвращаясь, кружась вокруг меня.
Я знаю, что моя судьба - быть счастливым где-то в другом месте.
И это к будущему, что я открыл свое сердце
Но я всегда хранил эти потерянные годы
Глубокое чувство непрожитого
Почувствуйте, как мое сердце бьется вверх ногами
И внезапный страх любить под открытым небом
Мы не всегда знаем, сколько детей
Сохраняйте их раны горящей памятью
Ни времени, которое потребуется, чтобы научиться исцелять
Когда, возможно, было достаточно улыбки
Я, который мечтал о музыке любви и надежды
Я напрасно ждал этого жеста или этого взгляда
Но когда ребенок плачет или расстраивается
Кажется, я немного знаю, что ему нужно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil