Перевод текста песни Avoir et être - Yves Duteil

Avoir et être - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avoir et être, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

Avoir et être

(оригинал)
Loin des vieux livres de grammaire
Écoutez comment un beau soir
Ma mère m’enseigna les mystères
Du verbe être et du verbe avoir…
Parmi mes meilleurs auxiliaires
Il est deux verbes originaux
Avoir et Être étaient deux frères
Que j’ai connus dès le berceau
Bien qu’opposés de caractères
On pouvait les croire jumeaux
Tant leur histoire est singulière
Mais ces deux frères étaient rivaux
Ce qu’Avoir aurait voulu être
Être voulait toujours l’avoir
À ne vouloir ni dieu ni maître
Le verbe Être s’est fait avoir
Son frère Avoir était en banque
Et faisait un grand numéro
Alors qu'Être, toujours en manque
Souffrait beaucoup dans son ego
Alors qu'Être toujours en manque
Souffrait beaucoup dans son ego
Pendant qu'Être apprenait à lire
Et faisait ses humanités
De son côté sans rien lui dire
Avoir apprenait à compter
Et il amassait des fortunes
En avoirs, en liquidités
Pendant qu'Être, un peu dans la lune
S'était laissé déposséder
Avoir était ostentatoire
Dès qu’il se montrait généreux
Être en revanche, et c’est notoire
Est bien souvent présomptueux
Avoir voyage en classe Affaires
Il met tous ses titres à l’abri
Alors qu'Être est plus débonnaire
Il ne gardera rien pour lui
Alors qu'Être est plus débonnaire
Il ne gardera rien pour lui
Sa richesse est tout intérieure
Ce sont les choses de l’esprit
Le verbe Être est tout en pudeur
Et sa noblesse est à ce prix…
Un jour à force de chimères
Pour parvenir à un accord
Entre verbes ça peut se faire
Ils conjuguèrent leurs efforts
Et pour ne pas perdre la face
Au milieu des mots rassemblés
Ils se sont répartis les tâches
Pour enfin se réconcilier
Le verbe Avoir a besoin d'Être
Parce qu'être c’est exister
Le verbe Être a besoin d’avoirs
Pour enrichir ses bons côtés
Et de palabres interminables
En arguties alambiquées
Nos deux frères inséparables
Ont pu être et avoir été
Et de palabres interminables
En arguties alambiquées
Nos deux frères inséparables
Ont pu être et avoir été

Иметь и быть

(перевод)
Далеко от старых учебников по грамматике
Услышьте, как в один прекрасный вечер
Моя мать научила меня тайнам
От глагола быть и от глагола иметь...
Среди моих лучших помощников
Есть два исходных глагола
Обладание и Бытие были двумя братьями
Что я знаю из кроватки
Хотя по характеру противоположны
Можно было подумать, что они близнецы
Так уникальна их история
Но эти два брата были соперниками
Что хотел быть
Быть всегда хотел иметь это
Не желать ни бога, ни хозяина
Глагол быть имел
Его брат Хав был в банке
И сделал большое количество
Будучи, всегда не хватает
Много страдает в своем эго
Хотя всегда хочется
Много страдает в своем эго
Пока Бытие училось читать
И сделали ли его гуманитарные науки
На его стороне, ничего ему не сказав
Научился считать
И он накопил состояния
В активах, в наличных деньгах
Будучи, немного на луне
позволил лишить себя собственности
Иметь было показным
Как только он был щедрым
Чтобы отомстить, и это печально
Часто бывает самонадеянным
Ваучер бизнес-класса
Он ставит все свои титулы под защиту
В то время как быть более жизнерадостным
Он ничего не будет держать в себе
В то время как быть более жизнерадостным
Он ничего не будет держать в себе
Его богатство внутри
Это вещи духа
Глагол быть вся скромность
И благородство этой ценой...
Однажды благодаря химерам
Чтобы прийти к соглашению
Между глаголами можно сделать
Они объединили свои усилия
И не потерять лицо
Среди собранных слов
Они разделили задачи
Чтобы, наконец, примириться
Глагол иметь должен быть
Потому что быть значит существовать
Глагол to be должен иметь
Чтобы обогатить его хорошие стороны
И бесконечная болтовня
В запутанных придирках
Два наших неразлучных брата
Могло быть и было
И бесконечная болтовня
В запутанных придирках
Два наших неразлучных брата
Могло быть и было
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil