Перевод текста песни Avec les gens de mon village - Yves Duteil

Avec les gens de mon village - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avec les gens de mon village , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

Avec les gens de mon village (оригинал)С людьми из моей деревни (перевод)
Avec les gens de mon village, de la rivire jusqu’au canal С жителями моей деревни, от реки до канала
La vie ressemble davantage mes rves et mon idal Жизнь больше похожа на мои мечты и мой идеал
Comme un cho de mes silences et la rponse mes questions Как эхо моего молчания и ответ на мои вопросы
La lueur de mes esprances et la suite de mes chansons Свет моих надежд и продолжение моих песен
Ce qui s’bauchait sous ma plume au long des vers et sans rature Что появилось под моим пером во всех стихах и без подчисток
Commence sortir de la brume en s’crivant grandeur nature Начните выходить из тумана, пишите в натуральную величину
Moi qui voulais me rendre utile et faire un peu changer la vie Я, который хотел быть полезным и немного изменить свою жизнь.
Pour que demain soit plus facile et plus beau pour les gens d’ici Чтоб завтра людям здесь было легче и краше
Avec les gens de mon village, j’ai appris qu’on pouvait construire С жителями моей деревни я узнал, что мы можем строить
Nos rves ensemble notre image et dessiner notre avenir Наши мечты объединяют наш образ и формируют наше будущее
Si d’aventure la politique peut rejoindre la posie Если случайно политика может присоединиться к поэзии
Il arrive que la musique lui insuffle son me aussi Иногда музыка дает ему и его душу
Et si parfois la maladresse, la malveillance ou le mpris И если иногда неуклюжесть, злорадство или презрение
D’un regard ou d’un mot me blesse, en revanche je sais aussi Меня ранит взгляд или слово, с другой стороны я тоже знаю
Que j’ai trouv des joies plus belles, travers des moments vcus Что я нашел более прекрасные радости, через прожитые моменты
Et plus de moissons ternelles que de peine et de temps perdu И больше унылых урожаев, чем тяжелого труда и потраченного впустую времени
Avec les gens de mon village, j’irai au bout de ce chemin С жителями моей деревни я пойду до конца этого пути
En entranant sur mon sillage les enfants qui viendront demain Приведение на моем пути детей, которые придут завтра
Je m’ennuierais de leur chimres, de nos rves et de nos folies Я буду скучать по их химерам, нашим мечтам и нашим безумствам
Si je devais faire marche arrire et je crois que c’est bien ainsi Если бы мне пришлось отступить, и я думаю, что это нормально
J’ai mari des gens qui s’aiment et la lumire de leurs sourires Я женился на людях, которые любят друг друга и свет их улыбок
tait le plus beau des pomes qu’il m’ait t donn d’crire было самое красивое стихотворение, которое я когда-либо писал
J’ai toujours du cњur l’ouvrage et je chanterai d’autant mieux У меня все еще есть сердце для работы, и я буду петь все лучше
Avec les gens de mon village, je travaille et je suis heureux С жителями моей деревни я работаю и я счастлив
Avec les gens de mon village, je travaille et je suis heureuxС жителями моей деревни я работаю и я счастлив
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: