Перевод текста песни A ma mère - Yves Duteil

A ma mère - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A ma mère , исполнителя -Yves Duteil
Песня из альбома: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire

Выберите на какой язык перевести:

A ma mère (оригинал)Моей матери (перевод)
Elle a ferm sa vie comme un livre d’images Она закрыла свою жизнь, как книжку с картинками
Sur les mots les plus doux qui se soient jamais dits О самых сладких словах, которые когда-либо были сказаны
Elle qui croyait l’amour perdu dans les nuages Та, что верила в любовь, заблудилась в облаках
Elle l’a redcouvert au creux du dernier lit Она вернула его в дупло последней кровати
Et riche d’un sourire au terme du voyage И улыбка в конце пути
Elle a quitt son corps comme on quitte un bateau Она покинула свое тело, как покидая лодку
En emportant la paix, grave sur son visage Принимая мир, могила на его лице
En nous laissant au cњur un infini fardeau Оставив в наших сердцах бесконечный груз
Elle souriait de loin, du cњur de la lumire Она улыбнулась издалека, из сердца света
Son me tait si claire aux franges de la nuit Звук был так ясен для меня на краю ночи
On voyait du bonheur jusque dans sa misre Мы видели счастье даже в его страданиях
Tout l’amour de la Terre qui s’en allait sans bruit Всю любовь Земли, что ушла безмолвно
Comme autour d’un chagrin les voix se font plus tendres Как вокруг печали голоса становятся тише
Un crin de silence entourait nos regards Волосы тишины окружили наши глаза
Les yeux n’ont plus besoin de mots pour se comprendre Глазам больше не нужны слова, чтобы понять себя
Les mains se parlent mieux pour se dire au revoir Руки говорят лучше, чтобы попрощаться
Moi qui ne savais rien de la vie ternelle Я, который ничего не знал о вечной жизни
J’esprais qu’au-del de ce monde de fous Я надеюсь, что за пределами этого сумасшедшего мира
Ceux qui nous ont aims nous restent encore fidles Те, кто любил нас, по-прежнему остаются верными нам
Et que parfois leur souffle arrive jusqu' nous И иногда их дыхание достигает нас
Elle souriait de loin, du cњur de la lumire Она улыбнулась издалека, из сердца света
Et depuis ce jour-l je sais que dans sa nuit И с того дня я знаю, что в его ночь
Il existe un ailleurs o l’me est plus lgre Есть место, где на душе легче
Et que j’aurai moins peur d’y voyager aussi И что я тоже буду меньше бояться туда ехать
Elle a ferm sa vie comme un livre d’images Она закрыла свою жизнь, как книжку с картинками
Sur les mots les plus doux qui se soient jamais dits О самых сладких словах, которые когда-либо были сказаны
Elle qui croyait l’amour perdu dans les nuages Та, что верила в любовь, заблудилась в облаках
Elle l’a redcouvert au creux du dernier lit Она вернула его в дупло последней кровати
Et riche d’un sourire au terme du voyage И улыбка в конце пути
Elle a quitt son corps comme on quitte un ami Она оставила свое тело, как оставив друга
En emportant la paix, grave sur son visage Принимая мир, могила на его лице
En nous laissant l’me une peine infinie.Оставив наши души с бесконечной болью.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: