Перевод текста песни A ma mère - Yves Duteil

A ma mère - Yves Duteil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A ma mère, исполнителя - Yves Duteil. Песня из альбома Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Bayard Musique, Les Editions De L'ecritoire
Язык песни: Французский

A ma mère

(оригинал)
Elle a ferm sa vie comme un livre d’images
Sur les mots les plus doux qui se soient jamais dits
Elle qui croyait l’amour perdu dans les nuages
Elle l’a redcouvert au creux du dernier lit
Et riche d’un sourire au terme du voyage
Elle a quitt son corps comme on quitte un bateau
En emportant la paix, grave sur son visage
En nous laissant au cњur un infini fardeau
Elle souriait de loin, du cњur de la lumire
Son me tait si claire aux franges de la nuit
On voyait du bonheur jusque dans sa misre
Tout l’amour de la Terre qui s’en allait sans bruit
Comme autour d’un chagrin les voix se font plus tendres
Un crin de silence entourait nos regards
Les yeux n’ont plus besoin de mots pour se comprendre
Les mains se parlent mieux pour se dire au revoir
Moi qui ne savais rien de la vie ternelle
J’esprais qu’au-del de ce monde de fous
Ceux qui nous ont aims nous restent encore fidles
Et que parfois leur souffle arrive jusqu' nous
Elle souriait de loin, du cњur de la lumire
Et depuis ce jour-l je sais que dans sa nuit
Il existe un ailleurs o l’me est plus lgre
Et que j’aurai moins peur d’y voyager aussi
Elle a ferm sa vie comme un livre d’images
Sur les mots les plus doux qui se soient jamais dits
Elle qui croyait l’amour perdu dans les nuages
Elle l’a redcouvert au creux du dernier lit
Et riche d’un sourire au terme du voyage
Elle a quitt son corps comme on quitte un ami
En emportant la paix, grave sur son visage
En nous laissant l’me une peine infinie.

Моей матери

(перевод)
Она закрыла свою жизнь, как книжку с картинками
О самых сладких словах, которые когда-либо были сказаны
Та, что верила в любовь, заблудилась в облаках
Она вернула его в дупло последней кровати
И улыбка в конце пути
Она покинула свое тело, как покидая лодку
Принимая мир, могила на его лице
Оставив в наших сердцах бесконечный груз
Она улыбнулась издалека, из сердца света
Звук был так ясен для меня на краю ночи
Мы видели счастье даже в его страданиях
Всю любовь Земли, что ушла безмолвно
Как вокруг печали голоса становятся тише
Волосы тишины окружили наши глаза
Глазам больше не нужны слова, чтобы понять себя
Руки говорят лучше, чтобы попрощаться
Я, который ничего не знал о вечной жизни
Я надеюсь, что за пределами этого сумасшедшего мира
Те, кто любил нас, по-прежнему остаются верными нам
И иногда их дыхание достигает нас
Она улыбнулась издалека, из сердца света
И с того дня я знаю, что в его ночь
Есть место, где на душе легче
И что я тоже буду меньше бояться туда ехать
Она закрыла свою жизнь, как книжку с картинками
О самых сладких словах, которые когда-либо были сказаны
Та, что верила в любовь, заблудилась в облаках
Она вернула его в дупло последней кровати
И улыбка в конце пути
Она оставила свое тело, как оставив друга
Принимая мир, могила на его лице
Оставив наши души с бесконечной болью.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prendre Un Enfant 1977
La langue de chez nous 2008
Hommage au passant d'un soir 2010
Vivre sans vivre ft. Bia 2008
L'adolescente ft. Jeanne Moreau 2012
À mi-chemin de l'existence 2008
Le silence ou la vérité 2008
Instants de trève 2008
Mon ami cévenol 2008
Le mur de la maison d'en face 2010
L'enfant poète 2008
Jusqu'où je t'aime 2008
Le village endormi 2008
Dreyfus 2008
Le pays des mots d'amour 2008
J'ai le coeur en bois 2010
Grand père Yitzhak 2008
Le cours du temps 2008
Venise 2008
J'attends 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Duteil