| Hey this is me, I’m not in right now
| Эй, это я, меня сейчас нет
|
| But if you leave your name and your number
| Но если вы оставите свое имя и номер
|
| I’ll just might think about calling you back
| Я просто подумаю о том, чтобы перезвонить тебе
|
| Have a pleasant day
| Хорошего дня
|
| Pick up the phone girl, I know that you home
| Возьми трубку, девочка, я знаю, что ты дома
|
| Please don’t leave me all alone with just the sound of this tone
| Пожалуйста, не оставляй меня наедине со звуком этого тона
|
| Come on pick up, pick up, pick it up, pick it up, pick it up
| Давай, бери, бери, бери, бери, бери
|
| I know I don’t deserve it cause of how I messed up
| Я знаю, что не заслуживаю этого из-за того, как я все испортил
|
| But alright cool, sit and listen
| Но ладно, сиди и слушай
|
| I’m missing your kiss and now a tear drop glistens
| Я скучаю по твоему поцелую, и теперь блестит слеза
|
| I had a bit to drink, kinda threw me
| Я немного выпил, меня как бы бросило
|
| Things just happened, she didn’t mean nuttin' to me
| Вещи только что произошли, она не имела в виду орехи для меня
|
| You know me baby, I’m still that same man
| Ты знаешь меня, детка, я все тот же мужчина
|
| That asked for your hand, and still the same plan
| Который просил твоей руки, и все тот же план
|
| Another brother falls by the wayside
| Другой брат падает на обочину
|
| Another brother falls by the play side
| Другой брат падает на сторону игры
|
| I knew ever since I was a kid
| Я знал с тех пор, как был ребенком
|
| That I was going to pay the piper for the things I did
| Что я собирался заплатить волынщику за то, что я сделал
|
| But now there is no more us, no more we
| Но теперь нас больше нет, нас больше нет
|
| No more nuttin' girl damn and it’s all cause of me
| Нет больше сумасшедшей девочки, черт возьми, и все это из-за меня.
|
| No more late nights watching tv
| Больше никаких ночных просмотров телевизора
|
| No more talks on the phone till three
| Больше никаких разговоров по телефону до трех
|
| No more playing in the leaves in the fall
| Осенью больше не нужно играть в листьях
|
| No more piggy back rides in the mall
| Больше никаких поездок на спине в торговом центре
|
| No more ice cream cones to share
| Больше не нужно делиться рожками мороженого
|
| No more sittin' just playin' in your hair
| Больше не нужно сидеть, просто играя в твоих волосах.
|
| No more picnics out by the sea
| Больше никаких пикников у моря
|
| There ain’t no more nuttin' and it’s all cause of me
| Нет больше орехов, и все это из-за меня.
|
| Damn, some brothers yeah we huff and we puff
| Черт, некоторые братья, да, мы пыхтем и пыхтем
|
| Cause when we’re hurtin' inside, we gots to front like we tough
| Потому что, когда нам больно внутри, мы должны быть впереди, как будто мы крутые
|
| But that’s dangerous, to cover hurt with hard
| Но это опасно, прикрывать боль тяжелыми
|
| Because you still get scared through that feeble facade
| Потому что ты все еще боишься этого слабого фасада.
|
| Then the bonds of your ego, when the shackles of manhood
| Тогда оковы твоего эго, когда оковы мужественности
|
| Makes you lose something thats damn good
| Заставляет вас потерять что-то чертовски хорошее
|
| A picture in my mind of us hand and hand walking
| Картина в моем сознании о том, как мы идем рука и рука
|
| So alive, now I’m a dead man talking
| Такой живой, теперь я мертвец, говорящий
|
| Why can’t you just pick it up so we can sit and just talk
| Почему бы тебе просто не взять его, чтобы мы могли сесть и просто поговорить
|
| Why can’t you meet me somewhere so we can go take a walk
| Почему ты не можешь встретиться со мной где-нибудь, чтобы мы могли пойти погулять
|
| I can’t hide, air, land, or sea
| Я не могу спрятаться, воздух, земля или море
|
| Cause everytime I turn around, there I be
| Потому что каждый раз, когда я оборачиваюсь, я там
|
| When I was with you I felt free
| Когда я был с тобой, я чувствовал себя свободным
|
| Now I’m in a cage called me
| Теперь я в клетке, меня зовут
|
| Now I see, no more us, no more we
| Теперь я вижу, больше нет нас, больше нет нас
|
| No more nuttin' girl damn, and it’s all cause of me
| Нет больше сумасшедшей девочки, черт возьми, и все это из-за меня.
|
| No more late nights watching tv
| Больше никаких ночных просмотров телевизора
|
| No more talks on the phone till three
| Больше никаких разговоров по телефону до трех
|
| No more playing in the leaves in the fall
| Осенью больше не нужно играть в листьях
|
| No more piggy back rides in the mall
| Больше никаких поездок на спине в торговом центре
|
| No more ice cream cones to share
| Больше не нужно делиться рожками мороженого
|
| No more sittin' just playin' in your hair
| Больше не нужно сидеть, просто играя в твоих волосах.
|
| No more picnics out by the sea
| Больше никаких пикников у моря
|
| There ain’t no more nuttin' and it’s all cause of me | Нет больше орехов, и все это из-за меня. |