Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friend Like Me , исполнителя - Will Smith. Дата выпуска: 21.05.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friend Like Me , исполнителя - Will Smith. Friend Like Me*(оригинал) | Такой друг, как я(перевод на русский) |
| [Intro: GENIE] | [Вступление: GENIE] |
| Here I go! | Слушай! |
| Unh, ooh, woo! | Ага! У-у! Ву-у! |
| Back up! Uh-oh! Watch out! Unh! | Сосредоточься! У-о! Будь внимателен! Ага! |
| You done wound me up! | Ты меня завёл! |
| 'Boutta show you what I'm workin' with, unh! | Сейчас я тебе покажу, с чем я работаю! Ага! |
| - | - |
| [Verse 1: GENIE] | [1 куплет: GENIE] |
| Well, Ali Baba, he had them forty thieves | У Али-Бабы было сорок разбойников, |
| Scheherazade had a thousand tales | У Шахерезады была тысяча сказок, |
| But, master, you're in luck because up your sleeves | Но ты счастливец, господин, потому что у тебя в запасе |
| You got a brand of magic never fails | Есть магия, которая никогда не подведёт! |
| You got some power in your corner now | Теперь у тебя в кармане есть сила, |
| Heavy ammunition in your camp | Тяжелая амуниция в твоём лагере. |
| You got some punch, pizazz, yahoo, and how? | У тебя есть пунш, пицца, оборванец, и что? |
| All you gotta do is rub that lamp | Все, что тебе нужно сделать, — это потереть лампу, |
| And then I'll say | И тогда я скажу: |
| - | - |
| [Verse 2: GENIE] | [2 куплет: GENIE] |
| Mister—Man, what's your name? Whatever— | Мистер, мужчина, как вас зовут? Да как бы ни звали... |
| What will your pleasure be? | Чего изволите? |
| Let me take your order, I'll jot it down | Позвольте исполнить ваш приказ. Записываю! |
| You ain't never had a friend like me | У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| Life is your restaurant | Жизнь — это твой ресторан, |
| And I'm your maitre d' | А я — официант. |
| Come, whisper to me whatever it is you want | Просто шепни мне, что ты желаешь. |
| You ain't never had a friend like me | У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| - | - |
| [Verse 3: GENIE] | [3 куплет: GENIE] |
| We pride ourselves on service | Мы гордимся своей службой. |
| You the boss, the king, the shah! | Ты — босс, король, шах. |
| Say what you wish, it's yours! True dish | Скажи, чего желаешь, и оно твоё — на блюдечке. |
| How about a little more baklava? | Как на счёт ещё пахлавы? |
| Have some of column A | Возьми что-нибудь из колонки А, |
| Try all of column B | Попробуй всё из колонки Б. |
| I'm in the mood to help you, dude | Я настроен помочь тебе, чувак. |
| You ain't never had a friend like me | У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| - | - |
| [Refrain: GENIE] | [Рефрен: ДЖИННИ] |
| Oh! Unh! | О! Ага! |
| It's the big part, watch out! | Это большая роль! Будь внимателен! |
| It's the big part, oh! | Это большая роль, о! |
| - | - |
| [Bridge: GENIE] | [Переход: GENIE] |
| Can your friends do this? | Твои друзья могут так? |
| Can your friends do that? | Твои друзья могут так? |
| Can your friends pull this | Твои друзья могут вытащить это |
| Outta they little hat? | Из своей маленькой шляпы? |
| Can your friends go— | Твои друзья такие? |
| I'm the genie of the lamp | Я джин из лампы, |
| I can sing, rap, dance, if you give me a chance, oh! | Я умею петь, читать рэп, танцевать, если ты дашь мне шанс, о! |
| - | - |
| [Verse 4: GENIE] | [4 куплет: GENIE] |
| Don't sit there buggy-eyed | Не сиди с выпученными глазами. |
| I'm here to answer all your midday prayers | Я здесь, чтобы услышать все твои полуденные молитвы. |
| You got me bona fide, certified | Я буду служить тебе верой и правдой. |
| You got a genie for your charge d'affaires | Джин будет твоим поверенным в делах. |
| I got a powerful urge to help you out | У меня сильное желание помочь тебе. |
| So what's your wish? I really wanna know | Так чего ты желаешь? Я правда хочу знать. |
| You got a list that's three miles long, no doubt | У тебя список три мили длиной, не сомневаюсь. |
| Well, all you gotta do is rub like so | Что ж, всё, что тебе нужно сделать, — это потереть лампу. |
| - | - |
| [GENIE:] | [ДЖИННИ:] |
| Mister— | Мистер... |
| - | - |
| [ALADDIN:] | [АЛАДДИН:] |
| Aladdin | Аладдин. |
| - | - |
| [GENIE:] | [ДЖИННИ:] |
| Yes! | Да! |
| One wish or two or three | Одно желание, два или три... |
| Well, I'm on the job, you big nabob | Что ж, я в работе. Ты большой набаб. |
| You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't | У тебя никогда не было такого друга, никогда не было такого друга, у тебя |
| Never had a friend, never had a friend | Никогда не было такого друга, никогда не было такого друга, |
| You ain't never (Never!) | У тебя никогда |
| Had a (Had a) | Не было |
| Friend (Friend) | Такого друга |
| Like (Like) | Как |
| Me! | Я! |
| You ain't never had a friend like me! | У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| - | - |
Friend Like Me(оригинал) |
| Here I go! |
| Unh, ooh, woo! |
| Back up! |
| Uh-oh! |
| Watch out! |
| Unh! |
| You done wound me up! |
| 'Boutta show you what I'm workin' with, unh! |
| Well, Ali Baba, he had them forty thieves |
| Scheherazade had a thousand tales |
| But, master, you're in luck because up your sleeves |
| You got a brand of magic never fails |
| You got some power in your corner now |
| Heavy ammunition in your camp |
| You got some punch, pizazz, yahoo, and how? |
| All you gotta do is rub that lamp |
| And then I'll say |
| Mister– Man, what's your name? |
| Whatever– |
| What will your pleasure be? |
| Let me take your order, I'll jot it down |
| You ain't never had a friend like me |
| Life is your restaurant |
| And I'm your maitre d' |
| Come, whisper to me whatever it is you want |
| You ain't never had a friend like me |
| We pride ourselves on service |
| You the boss, the king, the shah! |
| Say what you wish, it's yours! |
| True dish |
| How about a little more baklava? |
| Have some of column A |
| Try all of column B |
| I'm in the mood to help you, dude |
| You ain't never had a friend like me |
| Oh! |
| Unh! |
| It's the big part, watch out! |
| It's the big part, oh! |
| Can your friends do this? |
| Can your friends do that? |
| Can your friends pull this |
| Outta they little hat? |
| Can your friends go– |
| I'm the genie of the lamp |
| I can sing, rap, dance, if you give me a chance, oh! |
| Don't sit there buggy-eyed |
| I'm here to answer all your midday prayers |
| You got me bona fide, certified |
| You got a genie for your charge d'affaires |
| I got a powerful urge to help you out |
| So what's your wish? |
| I really wanna know |
| You got a list that's three miles long, no doubt |
| Well, all you gotta do is rub like so |
| Mister– |
| Aladdin |
| Yes! |
| One wish or two or three |
| Well, I'm on the job, you big nabob |
| You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't |
| Never had a friend, never had a friend |
| You ain't never (Never!) |
| Had a (Had a) |
| Friend (Friend) |
| Like (Like) |
| Me! |
| You ain't never had a friend like me! |
Друг Вроде Меня(перевод) |
| Здесь я иду! |
| Ух, ух, ух! |
| Резервный! |
| О-о! |
| Осторожно! |
| Ух! |
| Ты меня ранил! |
| «Бутта покажет вам, с чем я работаю, а! |
| Ну, Али-Баба, у него было сорок разбойников |
| У Шахерезады была тысяча сказок |
| Но, хозяин, тебе повезло, потому что у тебя рукава |
| У вас есть бренд магии, который никогда не подводит |
| Теперь у тебя есть сила в своем углу. |
| Тяжелая амуниция в вашем лагере |
| У тебя есть пунш, пицца, йаху, и как? |
| Все, что вам нужно сделать, это потереть эту лампу |
| И тогда я скажу |
| Мистер- Мужик, как тебя зовут? |
| Что бы ни- |
| В чем будет заключаться ваше удовольствие? |
| Позвольте мне принять ваш заказ, я запишу его |
| У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| жизнь твой ресторан |
| И я твой метрдотель |
| Давай, шепни мне все, что хочешь |
| У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| Мы гордимся обслуживанием |
| Вы босс, король, шах! |
| Говори, что хочешь, это твое! |
| Настоящее блюдо |
| Как насчет еще немного пахлавы? |
| Есть часть столбца A |
| Попробуйте весь столбец B |
| Я в настроении помочь тебе, чувак |
| У тебя никогда не было такого друга, как я. |
| Ой! |
| Ух! |
| Это большая часть, будьте осторожны! |
| Это большая часть, о! |
| Твои друзья могут это сделать? |
| Твои друзья так могут? |
| Могут ли твои друзья потянуть это |
| Outta они маленькая шляпа? |
| Могут ли пойти твои друзья? |
| Я джин из лампы |
| Я могу петь, читать рэп, танцевать, если вы дадите мне шанс, о! |
| Не сиди с выпученными глазами |
| Я здесь, чтобы ответить на все ваши полуденные молитвы |
| Ты получил меня добросовестным, сертифицированным |
| У вас есть джин для вашего поверенного в делах |
| У меня сильное желание помочь вам |
| Итак, каково ваше желание? |
| я действительно хочу знать |
| У вас есть список длиной в три мили, без сомнения |
| Ну, все, что тебе нужно сделать, это потереть вот так |
| Мистер- |
| Аладдин |
| Да! |
| Одно желание или два или три |
| Ну, я на работе, ты большой набоб |
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга, ты не |
| Никогда не было друга, никогда не было друга |
| Ты никогда (Никогда!) |
| Был (был) |
| Друг (Друг) |
| Нравится (Нравится) |
| Мне! |
| У тебя никогда не было такого друга, как я! |
| Название | Год |
|---|---|
| Arabian Nights | 2019 |
| Party Starter | 2004 |
| Hey Sexy Lady ft. Brian, Tony Gold, Sean Paul | 2006 |
| Prince Ali | 2019 |
| Will ft. Will Smith | 2020 |
| Friend Like Me (End Title) ft. DJ Khaled | 2019 |
| Switch | 2005 |
| Tell Me Why ft. Mary J. Blige | 2005 |
| Icon ft. Will Smith, Nicky Jam | 2018 |
| Don't Be Afraid To Be Different ft. Will Smith | 2019 |
| Pump Ya Brakes ft. Snoop Dogg | 2005 |
| Could U Love Me | 2005 |
| Lost & Found | 2005 |
| Mr. Niceguy | 2005 |
| Here He Comes | 2005 |
| Loretta | 2005 |
| I Wish I Made That / Swagga | 2005 |
| Ms. Holy Roller | 2005 |
| Wave Em Off | 2005 |
| If U Can't Dance (Slide) | 2005 |