| Yeah
| Ага
|
| Another one
| Другой
|
| You know it's Will Smith and DJ Khaled (Whoo)
| Вы знаете, что это Уилл Смит и ди-джей Халед (Вуу)
|
| Unh, too late, y'all done wound me up (Turn it up!)
| Угу, слишком поздно, вы меня завели (включите!)
|
| Too late, y'all done wound me up (Turn it up!)
| Слишком поздно, вы меня завели (Включите!)
|
| Boutta show you what I'm workin' with (Show me what you workin' with!)
| Бутта покажет тебе, с чем я работаю (Покажи мне, с чем ты работаешь!)
|
| It's the Ali Baba
| Это Али Баба
|
| It's the big papa
| это большой папа
|
| It's the blue, handsome, Jasmine like a flower
| Это синий, красивый, Жасмин, как цветок
|
| It's the grant your wishes that don't even cost a dollar (Hah)
| Это исполнение ваших желаний, которые не стоят и доллара (Ха)
|
| You gotten on the carpet when you ridin' what I holler like, ayy
| Вы попали на ковер, когда вы избавились от того, что я кричу, ауу
|
| Tell me where you wanna go
| Скажи мне, куда ты хочешь пойти
|
| Hold up, don't tell me, I already know
| Подожди, не говори мне, я уже знаю
|
| Watch out, it's the Genie with the attitude (Watch out!)
| Осторожно, это Джинн с отношением (Осторожно!)
|
| Three wishes, what I need to make true?
| Три желания, что мне нужно сделать?
|
| Mister (Mister!), Mister (Mister!)
| Мистер (мистер!), мистер (мистер!)
|
| Tell me whatever you need (Whatcha need?)
| Скажи мне, что тебе нужно (Что тебе нужно?)
|
| Anything rearrange, even climate can change
| Все переставить, даже климат может измениться
|
| You ain't ever had a friend like me (Never!)
| У тебя никогда не было такого друга, как я (Никогда!)
|
| Just a lamp and a rub away from whatever you want
| Просто лампа и втирание от всего, что вы хотите
|
| Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
| Хабиби, позволь мне показать тебе сон (Хабиби!)
|
| Just whisper if you don't wanna shout out what you need
| Просто шепни, если не хочешь кричать, что тебе нужно
|
| But I promise you ain't never had a friend like me
| Но я обещаю, что у тебя никогда не было такого друга, как я.
|
| Tell the angels and gods, pass the baklava
| Скажи ангелам и богам, передай пахлаву
|
| Make 'em travel from close or make 'em travel from far
| Заставьте их путешествовать с близкого расстояния или заставьте их путешествовать издалека
|
| Well, this is your chance, man, wish from the soul
| Что ж, это твой шанс, мужик, пожелай от души
|
| When I'm out of the lamp, man, I'm out of control (Hey!)
| Когда я выхожу из лампы, чувак, я теряю контроль (Эй!)
|
| I got gold on my shoes, temple of jewels
| У меня есть золото на моих туфлях, храм драгоценностей
|
| A room for wise men and plenty for fools
| Комната для мудрецов и много для дураков
|
| I don't want you to lose, tryna help you dude
| Я не хочу, чтобы ты проиграл, я хочу помочь тебе, чувак.
|
| You ain't ever had a friend like me (Never!)
| У тебя никогда не было такого друга, как я (Никогда!)
|
| Go big time! | Иди по-крупному! |
| (Big time!)
| (Долгое время!)
|
| Wish big time! | Желаю большого времени! |
| (Big time!)
| (Долгое время!)
|
| Go big time! | Иди по-крупному! |
| (Big time!)
| (Долгое время!)
|
| Go big time! | Иди по-крупному! |
| (Big time!)
| (Долгое время!)
|
| Wish big time! | Желаю большого времени! |
| (Big time!)
| (Долгое время!)
|
| Go big time! | Иди по-крупному! |
| (Big time!)
| (Долгое время!)
|
| Lemme see ya flex on 'em (Flex on 'em)
| Дай мне увидеть, как ты сгибаешься на них (сгибаешься на них)
|
| Shine on 'em (Shine on 'em)
| Сияй на них (Сияй на них)
|
| Style on 'em (Style on 'em)
| Стиль на них (стиль на них)
|
| Slide on 'em (Slide on 'em)
| Слайд на них (Слайд на них)
|
| Too fly, too fly on her
| Слишком летать, слишком летать на ней
|
| Just glide on her
| Просто скользи по ней
|
| Cool as a fan
| Крутой как фанат
|
| I'm the coolest, bluest one of 'em all
| Я самый крутой, самый синий из всех
|
| You can wish to be rich, you can wish to be tall
| Вы можете хотеть быть богатым, вы можете хотеть быть высоким
|
| You can wish away the haters, you just gimme a call
| Вы можете избавиться от ненавистников, просто позвоните мне
|
| You can wish for what you want 'cause I'm granting 'em all
| Вы можете желать того, чего хотите, потому что я даю им все
|
| Mister (Mister!), Mister (Mister!)
| Мистер (мистер!), мистер (мистер!)
|
| Tell me whatever you need (Whatcha need?)
| Скажи мне, что тебе нужно (Что тебе нужно?)
|
| Anything rearrange, even climate can change
| Все переставить, даже климат может измениться
|
| You ain't ever had a friend like me (Never!)
| У тебя никогда не было такого друга, как я (Никогда!)
|
| Just a lamp and a rub away from whatever you want
| Просто лампа и втирание от всего, что вы хотите
|
| Habibi, lemme show you the dream (Habibi!)
| Хабиби, позволь мне показать тебе сон (Хабиби!)
|
| Just whisper if you don't wanna shout out what you need
| Просто шепни, если не хочешь кричать, что тебе нужно
|
| But I promise you ain't never had a friend like me
| Но я обещаю, что у тебя никогда не было такого друга, как я.
|
| Please don't get me started
| Пожалуйста, не заводи меня
|
| Fly like magic carpet
| Лети как ковер-самолет
|
| You ain't never had a friend, never had a friend (Never!)
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга (Никогда!)
|
| You ain't never had a friend, never had a friend (Never!)
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга (Никогда!)
|
| You ain't never (Never!)
| Ты никогда (Никогда!)
|
| Had a (Had a)
| Был (был)
|
| Friend (Friend)
| Друг (Друг)
|
| Like (Like)
| Нравится (Нравится)
|
| Me!
| Мне!
|
| (Never, ever, ever, never, ever, ever; Never!)
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда! Никогда!)
|
| (Never, ever, ever, never, ever, ever; Never!)
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда! Никогда!)
|
| (Never, ever, ever, never, ever, ever; Never!)
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда! Никогда!)
|
| You ain't never had a friend like me! | У тебя никогда не было такого друга, как я! |
| (Never!) | (Никогда!) |