| [Verse 1: Will Smith] | [1 куплет: Will Smith] |
| Oh, imagine a land, it's a faraway place | О, представь себе край, далёкое место, |
| Where the caravan camels roam | Где плетётся караван верблюдов, |
| Where you wander among every culture and tongue | Где ты скитаешься среди разных культур и языков, |
| It's chaotic, but hey, it's home | Это хаос, но — хей! — это твой дом! |
| | |
| [Pre-Chorus: Will Smith] | [Распевка: Will Smith] |
| When the wind's from the east | Когда ветры дуют с востока, |
| And the sun's from the west | А солнце светит с запада |
| And the sand in the glass is right | И песочные часы верны, |
| Come on down, stop on by | Давай же, не проходи мимо, |
| Hop a carpet and fly | Прыгай на ковёр и лети |
| To another Arabian night | Навстречу очередной арабской ночи. |
| | |
| [Verse 2: Will Smith] | [2 куплет: Will Smith] |
| As you wind through the streets at the fabled bazaars | Когда ты сворачиваешь с улочек на легендарные базары |
| With the cardamom-cluttered stalls | С ломящимися от кардамона прилавками, |
| You can smell every spice | Ты можешь уловить запах каждой специи, |
| While you haggle the price | Пока пытаешься сторговаться |
| Of the silks and the satin shawls | За шелка и атласные шали. |
| | |
| [Pre-Chorus: Will Smith] | [Распевка: Will Smith] |
| Oh, the music that plays | О, играет музыка, |
| As you move through a maze | Пока ты пробираешься сквозь лабиринт, |
| In the haze of your pure delight | Опьяненный чистым наслаждением. |
| You are caught in a dance | Ты захвачен танцем, |
| You are lost in the trance | Ты погружён в транс |
| Of another Arabian night | Очередной арабской ночью. |
| | |
| [Chorus: Will Smith] | [Припев: Will Smith] |
| Arabian nights | Арабские ночи, |
| Like Arabian days | Как и арабские дни, |
| More often than not are hotter than hot | Чаще всего невероятно жарки |
| In a lot of good ways | В хорошем смысле слова. |
| Arabian nights | Арабские ночи, |
| Like Arabian dreams | Словно арабские сны. |
| This mystical land of magic and sand | Этот таинственный край волшебства и песка |
| Is more than it seems | Больше, чем он кажется. |
| | |
| [Bridge: Will Smith & Frank Welker] | [Переход: Will Smith & Frank Welker] |
| There's a road that may lead you | Есть дорога, которая может привести тебя |
| To good or to greed through | К чему-то хорошему, или заставить чахнуть |
| The power your wishing commands | Над властью, которой ты жаждешь. |
| Let the darkness unfold or find fortunes untold | Дай опуститься тьме или найди немыслимые состояния. |
| Well, your destiny lies in your hands | Что ж, твоя судьба в твоих руках. |
| Only one may enter here | Лишь один может зайти сюда. |
| One whose worth lies far within | Один, чьё благородство скрыто в глубине души — |
| A diamond in the rough | Неогранённый алмаз. |
| | |
| [Chorus: Will Smith] | [Припев: Will Smith] |
| Arabian nights | Арабские ночи, |
| Like Arabian days | Как и арабские дни, |
| They seem to excite, take off and take flight | Они так волнуют! Оторвись от земли и лети |
| To shock and amaze | Навстречу впечатлениям и восторгам. |
| Arabian nights | Арабскими ночами |
| 'Neath Arabian moons | Под арабскими лунами |
| A fool off his guard could fall and fall hard | Глупец внезапно может влюбиться и пропасть |
| Out there on the dunes | Где-то там, среди дюн... |
| | |