| Garçon, mettez-moi un allongé
| Мальчик, уложи меня
|
| Auriez-vous un crayon aussi? | У тебя тоже есть карандаш? |
| Que j'écrive une chanson, merci
| Что я пишу песню, спасибо
|
| Celle-ci, c’est aux passants que j’la dédirai
| Этот я посвящу прохожим
|
| J’trouverai bien l’inspiration dans un troquet à Nation
| Я найду вдохновение в кафе в Нации
|
| D’t’façons, j’m’inspire des gens qui passent, qui tracent
| В любом случае, меня вдохновляют люди, которые проходят мимо, следят за
|
| J’m’imagine leurs histoires, sirotant un café en terrasse
| Я представляю их истории, потягивая кофе на террасе
|
| J’les regarde défiler, du plus joyeux au plus déprimé
| Я смотрю их парад, от самых радостных до самых подавленных
|
| J’essaye de cerner les figures marquées de ceux qui ont trimé
| Я пытаюсь определить отмеченные фигуры тех, кто потрудился
|
| Ils ont tous des choses à dire, une vie à raconter
| Им всем есть, что сказать, жизнь, чтобы рассказать
|
| Des malheurs surmontés et des tonnes de fous rires
| Невзгоды преодолены и тонны смеха
|
| Y’a des oiseaux d’passage et des pigeons à 'ris-Pas', ouais
| Есть перелетные птицы и голуби, чтобы посмеяться, да
|
| On voit tout dans les rues d’la capitale
| Мы видим все на улицах столицы
|
| Des MC freestylent au coin d’la ruelle d’en face
| МС фристайл за углом переулка напротив
|
| S'épatent de la ville sur un beat et des rimes fantasques
| Возьмите город штурмом с причудливым ритмом и рифмами
|
| Mon regard bloque sur une métisse sensat'
| Мой взгляд останавливается на сенсационном полукровке
|
| Elle me voit aussi (pause), j’veux pas qu’l’instant passe
| Она тоже видит меня (пауза), я не хочу, чтобы этот момент прошел
|
| Au loin, je vois ce jeune couple qui s’engueule
| Вдалеке я вижу эту молодую пару, сражающуюся
|
| Mais pourquoi ils s’en veulent? | Но почему они этого хотят? |
| Parfois, l’amour s’envole
| Иногда любовь улетает
|
| Vous inquiétez pas trop, on se retrouve en étant seul
| Не волнуйся слишком сильно, мы останемся одни
|
| Et on ne peut entendre l’amour qu’en écoutant nos pleures
| И вы можете услышать любовь, только слушая наши крики
|
| Ainsi va la vie, le vent l’emporte
| Так идет жизнь, ветер уносит ее
|
| Malgré nos chaînes et les poids que l’on porte
| Несмотря на наши цепи и вес, который мы несем
|
| On cherche le paradis au pied de nos portes
| Мы ищем рай у нашего порога
|
| Et, si c’est pas pour soi qu’on vit, c’est pour les autres
| И если не для себя живёт, то для других
|
| J’pourrais demander à cette mamie, p’t-être qu’elle a des réponses
| Я мог бы спросить эту бабушку, может быть, она получила некоторые ответы
|
| Accrochée à sa canne, je vois qu’elle ne renonce
| Цепляясь за ее трость, я вижу, что она не сдается
|
| Malgré la solitude, les mots et les temps qui changent
| Несмотря на одиночество, слова и меняющиеся времена
|
| Ici, c’est la seule à écouter les oiseaux qui chantent
| Здесь она единственная, кто слушает пение птиц
|
| Dans c’boucan urbain, moi, je n’entends que les sirènes
| В этом городском шуме я слышу только сирены
|
| La clope au bec, j’me demande à quand la vie saigne
| Сигарета во рту, интересно, когда жизнь истекает кровью
|
| Y’a rien qui presse, à part ce gars en costard-cravate
| Там нет спешки, кроме этого парня в костюме и галстуке
|
| Courant après un bus, p’t-être pour un contrat d’travail
| Бегать за автобусом, может по рабочему контракту
|
| L’habit ne fait pas l’moine, et la galère est partout
| Привычка монахом не красит, а камбуз везде
|
| On ne vit qu’une fois, donc je préfère être troubadour
| Вы живете только один раз, поэтому я лучше буду трубадуром
|
| Comme cet artiste de rue, là bas, qui cherche les regards
| Как тот уличный артист, ищущий внешности
|
| Personne ne le voit mais il continue et se marre
| Его никто не видит, но он идет и смеется
|
| L’avenir dans le chapeau, bravo
| Будущее в шапке, молодец
|
| Chaque jour, il ne s’agit que de se jeter à l’eau
| Каждый день просто о том, чтобы сделать решительный шаг
|
| La sagesse comme fardeau dans l’sac à dos d’ce voyageur
| Мудрость как ноша в рюкзаке этого путешественника
|
| Qui marche, on voit le monde dans ses yeux d’explorateur
| Кто ходит, мы видим мир в глазах исследователя
|
| Devant moi passe une maman, dans chaque paume un môme
| Передо мной проходит мама, в каждой ладошке по малышу
|
| Peur de rien en la tenant, leurs rires met du baume
| Боясь, что ее ничего не держит, их смех - бальзам
|
| La force d’une mère comme l’union des éléments
| Сила матери как союз стихий
|
| Pour eux, elle peut tout faire, elle avance en les aimant
| Для них она может сделать все, она продолжает любить их
|
| C’est pas les gens qui passent, c’est le temps (c'est le temps)
| Это не люди, проходящие мимо, это время (это время)
|
| C’est pas les gens qui passent, c’est le temps (c'est le temps)
| Это не люди, проходящие мимо, это время (это время)
|
| Ainsi va la vie, le vent l’emporte
| Так идет жизнь, ветер уносит ее
|
| Malgré nos chaînes et les poids que l’on porte
| Несмотря на наши цепи и вес, который мы несем
|
| On cherche le paradis au pied de nos portes
| Мы ищем рай у нашего порога
|
| Et, si c’est pas pour soi qu’on vit, c’est pour les autres
| И если не для себя живёт, то для других
|
| Les gens qui passent, c’est toi, c’est moi, c’est nous, c’est vous, c’est tout
| Проходящие мимо люди, это ты, это я, это мы, это ты, это все
|
| C’est pas les gens qui passent, c’est la vie, c’est le temps | Это не люди проходят мимо, это жизнь, это время |