| Paraît qu’tout est dans la tête
| Кажется, все дело в голове
|
| Ce à quoi on aspire, ce à quoi on s’apprête
| К чему мы стремимся, к чему мы готовимся
|
| Paraît qu’tu veux quitter la fête
| Кажется, ты хочешь уйти с вечеринки
|
| Mais tu n’as pas vidé ton assiette
| Но ты не опустошил свою тарелку
|
| Paraît qu’ta vie c’est la hess
| Кажется, что твоя жизнь гесс
|
| Assis sur un banc, tu veux quitter la tess
| Сидя на скамейке, ты хочешь уйти от тесс
|
| Paraît qu’on s'évade dans les fesses et la cess
| Кажется, мы убегаем в ягодицах и попе
|
| Après, G.A.V. | После этого Г.А.В. |
| pour délit d’faciès
| для расового профилирования
|
| Paraît qu’tu n’as plus d’adresse
| Кажется, у вас больше нет адреса
|
| Personne sait où t’es, on dit qu’tu dors dans ta caisse
| Никто не знает, где ты, говорят, ты спишь в своей коробке
|
| Plus aucune lumière dans la pièce
| В комнате больше нет света
|
| Non, quand la vie nous agresse
| Нет, когда жизнь нападает на нас
|
| Paraît qu’dans la vie ça presse
| Кажется, что в жизни это давит
|
| Ici, j’ai vu l’empathie H. S
| Здесь я увидел эмпатию H.S.
|
| Yes, paraît qu’sous les coups on s’abaisse
| Да, кажется, под ударами мы опускаемся
|
| Et, quand ça blesse, qui viendra dire la messe?
| А когда будет больно, кто придет к обедне?
|
| Des siens, on s’entoure
| Мы окружаем себя своими
|
| Sans eux, devient fou
| Без них сойти с ума
|
| Sapiens dans la course
| Сапиенс в гонке
|
| Mais humain avant tout
| Но прежде всего человек
|
| Chercher des raisons d'être
| Ищите причины
|
| Laisser ce qu’on possède
| Оставьте то, что у нас есть
|
| Paraît qu’c’est l’monde à l’envers
| Кажется, это мир вверх ногами
|
| J’veux remercier et lever mon verre
| Я хочу поблагодарить и поднять свой бокал
|
| Chercher des raisons d'être
| Ищите причины
|
| Laisser ce qu’on possède
| Оставьте то, что у нас есть
|
| Paraît qu’c’est l’monde à l’envers
| Кажется, это мир вверх ногами
|
| J’veux remercier et lever mon verre
| Я хочу поблагодарить и поднять свой бокал
|
| Car, paraît qu’on veut tous aller mieux
| Потому что кажется, что мы все хотим стать лучше
|
| Changer d’air et, parfois, de place
| Смена воздуха и, иногда, места
|
| Laisser son empreinte et sa trace
| Оставь свой след и свой след
|
| Lever l’verre et lever les yeux
| Поднимите стакан и посмотрите вверх
|
| J’crois en l’Homme, lui croit en les Dieux
| Я верю в человека, он верит в богов
|
| Paraît qu’on n’est pas seul dans l’espace
| Кажется, мы не одни в космосе
|
| Et qu’on cherche un certain message
| И ищет определенное сообщение
|
| Paraît qu’faut garder son sérieux
| Кажется, что вы должны сохранить свою серьезность
|
| Juger les autres, cet excès d’ego
| Осуждение других, это избыток эго
|
| Mettre cet ego avec ses défauts
| Положите это эго с его недостатками
|
| Paraît que demain sera plus beau qu’hier
| Кажется, что завтра будет красивее, чем вчера
|
| Paraît qu’on peut passer d’l’ombre à la lumière
| Кажется, мы можем перейти от тени к свету
|
| Des siens, on s’entoure
| Мы окружаем себя своими
|
| Sans eux, devient fou
| Без них сойти с ума
|
| Sapiens dans la course
| Сапиенс в гонке
|
| Mais humain avant tout
| Но прежде всего человек
|
| Chercher des raisons d'être
| Ищите причины
|
| Laisser ce qu’on possède
| Оставьте то, что у нас есть
|
| Paraît qu’c’est l’monde à l’envers
| Кажется, это мир вверх ногами
|
| J’veux remercier et lever mon verre
| Я хочу поблагодарить и поднять свой бокал
|
| Chercher des raisons d'être
| Ищите причины
|
| Laisser ce qu’on possède
| Оставьте то, что у нас есть
|
| Paraît qu’c’est l’monde à l’envers
| Кажется, это мир вверх ногами
|
| J’veux remercier et lever mon verre
| Я хочу поблагодарить и поднять свой бокал
|
| À l’amour, à la vie, sommes-nous des parasites?
| Для любви, для жизни, разве мы паразиты?
|
| Sommes-nous des fanatiques en manque d’empathie?
| Нам, фанатикам, не хватает сочувствия?
|
| Pourtant, tous apatrides, non, rien n’est garanti
| Однако всем без гражданства нет, ничего не гарантировано
|
| Dans l’amour et la vie
| В любви и жизни
|
| Montre-toi comme tu es
| Покажи себя таким, какой ты есть
|
| Paraît qu’sans filtre on est moins du-per
| Кажется, что без фильтра мы менее пупер
|
| Tête brûlée comme l’allumette
| Голова горела, как спичка
|
| Ou la sagesse comme amulette
| Или мудрость как амулет
|
| Paraît qu’la vie est dure, paraît qu’la vie est belle
| Кажется, что жизнь тяжела, кажется, что жизнь прекрасна
|
| (Paraît qu’la vie est dure, paraît qu’la vie est belle)
| (Кажется, что жизнь тяжела, кажется, что жизнь прекрасна)
|
| Paraît qu’la virée est sûre malgré quelques séquelles
| Кажется, что поездка безопасна, несмотря на некоторые последствия
|
| (Malgré quelques séquelles)
| (Несмотря на некоторые последствия)
|
| Des siens, on s’entoure
| Мы окружаем себя своими
|
| Sans eux, devient fou
| Без них сойти с ума
|
| Sapiens dans la course
| Сапиенс в гонке
|
| Mais humain avant tout
| Но прежде всего человек
|
| Chercher des raisons d'être
| Ищите причины
|
| Laisser ce qu’on possède
| Оставьте то, что у нас есть
|
| Paraît qu’c’est l’monde à l’envers
| Кажется, это мир вверх ногами
|
| J’veux remercier et lever mon verre
| Я хочу поблагодарить и поднять свой бокал
|
| Chercher des raisons d'être
| Ищите причины
|
| Laisser ce qu’on possède
| Оставьте то, что у нас есть
|
| Paraît qu’c’est l’monde à l’envers
| Кажется, это мир вверх ногами
|
| J’veux remercier et lever mon verre
| Я хочу поблагодарить и поднять свой бокал
|
| Humain avant tout, avant tout
| Человек в первую очередь, в первую очередь
|
| Humain avant tout, humain avant tout
| Сначала человек, сначала человек
|
| Humain, humain avant tout | Человек, прежде всего человек |