| M’appliquer à la tâche et garder la justesse
| Приложиться к задаче и сохранить правильность
|
| En me disant: «Fais-le bien»
| Говоря себе: «Делай это правильно»
|
| Devenir meilleur: je m’en fais la promesse
| Стать лучше: я обещаю себе
|
| Fais-le, fais-le bien
| сделай это, сделай это правильно
|
| Fais-le bien, ouais, fais-le, fais-le bien
| Делай это правильно, да, делай это правильно
|
| Fais-le vraiment, seulement, fais-le, fais-le bien, ouais
| Сделай это действительно, просто сделай это, сделай это правильно, да
|
| J’le répète et rien ne me retient
| Я повторяю это, и ничто меня не удерживает
|
| Fais-le surtout, fais-le, fais-le bien
| Прежде всего, делай это, делай это, делай это хорошо
|
| Fais-le bien, ouais, fais-le, fais-le bien
| Делай это правильно, да, делай это правильно
|
| Fais-le vraiment, seulement, fais-le, fais-le bien, ouais
| Сделай это действительно, просто сделай это, сделай это правильно, да
|
| J’le répète et rien ne me retient
| Я повторяю это, и ничто меня не удерживает
|
| Fais-le surtout, fais-le, fais-le bien
| Прежде всего, делай это, делай это, делай это хорошо
|
| Laissez-moi dans l’vaisseau, non, personne peut me stopper
| Оставь меня на корабле, нет, меня никто не остановит.
|
| On n’obtient rien sans travail, alors laissez-moi bosser
| Без работы ничего не получишь, так что дай мне поработать
|
| J’ai encore des idées, quelques données à stocker
| У меня все еще есть идеи, некоторые данные для хранения
|
| Tu seras l’bienvenu si tu veux co-piloter
| Добро пожаловать, если вы хотите быть вторым пилотом
|
| J’croyais avoir le temps mais j’dois filer les saisons
| Я думал, что у меня есть время, но я должен вращать сезоны
|
| Je dois être meilleur que la dernière à chaque session
| Должен быть лучше, чем в прошлый раз каждую сессию
|
| Le monde est d’plus en plus dingue, mais faut garder la raison
| Мир сходит с ума, но ты должен сохранять рассудок
|
| Devenir quelqu’un, avec cicatrices et lésions
| Стать кем-то со шрамами и повреждениями
|
| C’est question sur question
| Это вопрос за вопросом
|
| Chaque réponse amène à d’autres questions
| Каждый ответ приводит к другим вопросам
|
| Viser plus loin: y’a pas d’autre option
| Стремитесь дальше: другого выхода нет
|
| Garder la motivation, j’veux pas de déception
| Сохраняйте мотивацию, я не хочу разочарования
|
| J’dois m’appliquer à la tâche et garder la justesse
| Я должен приложиться к задаче и сохранить правильность
|
| En me disant: «Fais-le bien»
| Говоря себе: «Делай это правильно»
|
| Devenir meilleur: je m’en fais la promesse
| Стать лучше: я обещаю себе
|
| Fais-le, fais-le bien
| сделай это, сделай это правильно
|
| Fais-le bien, ouais, fais-le, fais-le bien
| Делай это правильно, да, делай это правильно
|
| Fais-le vraiment, seulement, fais-le, fais-le bien, ouais
| Сделай это действительно, просто сделай это, сделай это правильно, да
|
| J’le répète et rien ne me retient
| Я повторяю это, и ничто меня не удерживает
|
| Fais-le surtout, fais-le, fais-le bien
| Прежде всего, делай это, делай это, делай это хорошо
|
| Répéter les mêmes gestes, répéter les mêmes mouv'
| Повторяйте те же жесты, повторяйте те же движения
|
| Jusqu'à c’que ça rentre, et le faire avec amour
| Пока это не подходит, и делай это с любовью
|
| Souvent, la vie nous teste, évalue notre bravoure
| Часто жизнь проверяет нас, измеряет нашу храбрость
|
| Savoir si on est prêt pour affronter le parcours
| Зная, готовы ли вы пройти курс
|
| Alors fais-le dans le respect, et
| Так что делайте это с уважением и
|
| Fais pas aux autres ce que t’as pas envie qu’on te fasse, non
| Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе, нет.
|
| Faut pas être trop pressé, hé
| Не торопись, эй
|
| Même si la vie est courte, on laisse tous une trace
| Несмотря на то, что жизнь коротка, мы все оставляем след
|
| J’veux laisser de beaux souvenirs dans l’esprit de mes proches
| Я хочу оставить прекрасные воспоминания в памяти моих близких
|
| Qu’on se souvienne de ma musique si jamais j’décroche
| Запомни мою музыку, если я когда-нибудь возьму трубку.
|
| Je me relève quand je tombe et si, parfois, je m'écorche
| Я встаю, когда падаю, и если иногда царапаю себя
|
| Je veux pousser mes capa' au-delà de mes forces
| Я хочу подтолкнуть свои навыки выше моих сил
|
| J’dois m’appliquer à la tâche et garder la justesse
| Я должен приложиться к задаче и сохранить правильность
|
| En me disant: «Fais-le bien»
| Говоря себе: «Делай это правильно»
|
| Devenir meilleur: je m’en fais la promesse
| Стать лучше: я обещаю себе
|
| Fais-le, fais-le bien
| сделай это, сделай это правильно
|
| Fais-le bien, ouais, fais-le, fais-le bien
| Делай это правильно, да, делай это правильно
|
| Fais-le vraiment, seulement, fais-le, fais-le bien, ouais
| Сделай это действительно, просто сделай это, сделай это правильно, да
|
| J’le répète et rien ne me retient
| Я повторяю это, и ничто меня не удерживает
|
| Fais-le surtout, fais-le, fais-le bien
| Прежде всего, делай это, делай это, делай это хорошо
|
| Donner le meilleur de soi-même
| Чтобы дать лучшее из себя
|
| Et croire en ce qu’on aime
| И верить в то, что мы любим
|
| La réussite n’est pas dans l’salaire
| Успех не в зарплате
|
| Dans ma tête, y’a c’refrain qui n’s’arrête
| В моей голове есть этот хор, который никогда не останавливается
|
| Donner le meilleur de soi-même
| Чтобы дать лучшее из себя
|
| Et croire en ce qu’on aime
| И верить в то, что мы любим
|
| La réussite n’est pas dans l’salaire
| Успех не в зарплате
|
| Dans ma tête, y’a c’refrain qui n’s’arrête
| В моей голове есть этот хор, который никогда не останавливается
|
| Donner le meilleur de soi-même
| Чтобы дать лучшее из себя
|
| Et croire en ce qu’on aime
| И верить в то, что мы любим
|
| La réussite n’est pas dans l’salaire
| Успех не в зарплате
|
| Dans ma tête, y’a c’refrain qui n’s’arrête pas
| В моей голове этот хор не останавливается
|
| J’dois m’appliquer à la tâche et garder la justesse
| Я должен приложиться к задаче и сохранить правильность
|
| En me disant: «Fais-le bien»
| Говоря себе: «Делай это правильно»
|
| Devenir meilleur: je m’en fais la promesse
| Стать лучше: я обещаю себе
|
| Fais-le, fais-le bien
| сделай это, сделай это правильно
|
| Fais-le bien, ouais, fais-le, fais-le bien
| Делай это правильно, да, делай это правильно
|
| Fais-le vraiment, seulement, fais-le, fais-le bien, ouais
| Сделай это действительно, просто сделай это, сделай это правильно, да
|
| J’le répète et rien ne me retient
| Я повторяю это, и ничто меня не удерживает
|
| Fais-le surtout, fais-le, fais-le bien
| Прежде всего, делай это, делай это, делай это хорошо
|
| Fais-le bien, ouais, fais-le, fais-le bien
| Делай это правильно, да, делай это правильно
|
| Fais-le vraiment, seulement, fais-le, fais-le bien, ouais
| Сделай это действительно, просто сделай это, сделай это правильно, да
|
| J’le répète et rien ne me retient
| Я повторяю это, и ничто меня не удерживает
|
| Fais-le surtout, fais-le, fais-le bien | Прежде всего, делай это, делай это, делай это хорошо |