Перевод текста песни Cosmonaute - Volodia

Cosmonaute - Volodia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cosmonaute, исполнителя - Volodia. Песня из альбома Un pied sur Terre, в жанре Регги
Дата выпуска: 22.09.2016
Лейбл звукозаписи: Baco
Язык песни: Французский

Cosmonaute

(оригинал)
Laissez-moi en apesanteur
Laissez-moi, j’ai pas peur, non
J’crois qu’j’suis à la hauteur
J’aime trop le Septième Ciel, j’ai la folie des grandeurs
J’ai un pincement au cœur, hey
J’reviendrai, mes frères et sœurs
Je garde en tête le meilleur
Excusez-mes erreurs
C’est mes fautes, c’est l’heure
Je m’envole, je quitte le sol et les autres, hey
Allons se perdre dans le cosmos
(Allons se perdre dans le cosmos)
Quitter la Terre et viser l’osmose
(Quitter la Terre et viser l’osmose)
Allons essayer de voir autre chose
(Allons essayer de voir autre chose)
Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres
(Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres)
Laissez-moi seul, s’il vous plaît, j’ai
Besoin d’espace, pas besoin d’aide, j’veux
Cette vue imparable et ce silence d’or
Que la Lune me guette quand le Soleil s’endort
J’me sens fort, la tête au-dessus des nuages, si
J’m’en sors, je n’en reviendrai que plus sage
Alors, sans trêve, je bosse pour faire un pas sur la Lune, et j’garde le poste
Dans l’vaisseau;
cosmonaute: tel est mon rêve de gosse, hey
Allons se perdre dans le cosmos
(Allons se perdre dans le cosmos)
Quitter la Terre et viser l’osmose
(Quitter la Terre et viser l’osmose)
Allons essayer de voir autre chose
(Allons essayer de voir autre chose)
Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres
(Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres)
À RETRANSCRIRE EN ANGLAIS !
J’me suis perdu en visant l’horizon, j’en ai oublié l’but
Était-ce pour contempler la vue?
Était-ce pour décrocher la Lune?
Ou bien pour m’envoler, lâcher l’enclume?
Chercher une autre issue?
J’m’en souviens plus, maintenant, j’veux retrouver mon vécu
Dans l’espace, j’aurais connu l’extase, mais la solitude m’attriste
Et, ça, hélas, je n’m’y fais pas, bien que l’infini m’attire
Je rentre sur ma planète d’attache, auprès de la vie qu’elle abrite
En position fœtale, j’voyage pour revenir de la galaxie
Et j’appréhende l’atterrissage en revoyant le bleu du ciel
Dites aux miens que j’les aime si jamais je m'écrase
Dans mon esprit, tout s’efface, seuls quelques flashs me reviennent
Et c’est l'éveil après le rêve, j’remets un pied sur terre et marche
Premier pas
À RETRANSCRIRE EN ANGLAIS !

Космонаут

(перевод)
Оставь меня невесомым
Оставь меня, я не боюсь, нет
Я верю, что я до этого
Я слишком люблю седьмое небо, у меня мания величия
У меня болит сердце, эй
Я вернусь, мои братья и сестры
Я помню лучшее
простите мои ошибки
Это мои ошибки, пора
Я улетаю, я покидаю землю и других, эй
Давай заблудимся в космосе
(Давай заблудимся в космосе)
Покидая Землю и стремясь к осмосу
(Покидая Землю и стремясь к осмосу)
Давайте попробуем увидеть что-нибудь еще
(Давайте попробуем увидеть что-нибудь еще)
Жить своей мечтой не предназначено для других
(Жить своей мечтой не предназначено для других)
Оставьте меня в покое, пожалуйста, у меня есть
Нужно место, не нужна помощь, я хочу
Этот непреодолимый вид и эта золотая тишина
Пусть луна наблюдает за мной, когда солнце засыпает
Я чувствую себя сильным, голова выше облаков, если
Я делаю, я только вернусь мудрее
Итак, я неустанно работаю, чтобы сделать шаг на Луну, и я продолжаю работу
На корабле;
космонавт: это моя детская мечта, эй
Давай заблудимся в космосе
(Давай заблудимся в космосе)
Покидая Землю и стремясь к осмосу
(Покидая Землю и стремясь к осмосу)
Давайте попробуем увидеть что-нибудь еще
(Давайте попробуем увидеть что-нибудь еще)
Жить своей мечтой не предназначено для других
(Жить своей мечтой не предназначено для других)
ПЕРЕВОДИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ!
Я заблудился, стремясь к горизонту, я забыл цель
Было ли это, чтобы принять в виду?
Было ли это, чтобы получить луну?
Или улететь, бросить наковальню?
Ищете другой выход?
уже не помню, теперь хочу найти свой опыт
В космосе я бы познал экстаз, но одиночество меня печалит
И, что, увы, не привыкаю, хотя бесконечность меня влечет
Я возвращаюсь на свою родную планету, к жизни, которую она таит
В позе эмбриона я возвращаюсь из галактики
И я боюсь приземления снова увидеть синеву неба
Скажи моим, что я люблю их, если я когда-нибудь разобьюсь
В моем сознании все меркнет, лишь несколько вспышек возвращаются ко мне.
И это пробуждение после сна, я ставлю ногу и иду
Первый шаг
ПЕРЕВОДИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je marcherai ft. Natty Jean 2016
Une minute de silence 2016
Mieux à deux 2020
Parapluie 2020
Ma bulle 2020
Demain 2020
Ça roule 2020
Vivant 2020
Humain 2020
Fais le bien 2020
Second souffle 2020
Lalala ft. Naâman, Jahneration, Francis 2019
Interlude 2016
Abysses 2016
Au final 2016
Les gens qui passent 2016
Sac à dos 2016
Premier pas 2016
Captain ft. Naâman 2016
L'effet papillon 2016

Тексты песен исполнителя: Volodia