| Auf dem Pflaster der finstren Gasse mein Schritt verhallt. | Мой шаг затихает на мостовой мрачного переулка, |
| Es ist dunkel, naß und wie immer kalt. | Здесь темно, сыро, и как обычно холодно. |
| Zu viele Menschen zeugen zuviel Leid, | Людская толпа порождает на свет слишком много горя, |
| Deshalb fröne ich der Einsamkeit. | Поэтому я предаюсь одиночеству. |
| Ich spür die Schatten der Leute wie eine Herde Schafe, | Я чувствую тени людей, сбившихся в стадо, подобно овцам, |
| Der wahre Grund warum ich bei Tage schlafe. | Вот истинная причина того, почему я сплю днём. |
| Und der Biß hat nur einen Sinn, | И укус несёт в себе лишь один смысл – |
| Daß ich so durstig nach meinesgleichen bin. | Я так стремлюсь к себе подобным. |
| | |
| Seit Jahr und Tag irre ich umher. | С давних пор я здесь скитаюсь, |
| Seit Jahr und Tag suche ich dich allein. | С давних пор ищу тебя. |
| Seit Jahr und Tag fühle ich mich leer. | С давних пор я чувствую себя опустошённым, |
| Seit Jahr und Tag will ich wieder bei dir sein. | С давних пор я снова хочу быть рядом с тобой. |
| | |
| Schwarze Seele, schwarzes Gewand euch das Fürchten lehrt. | Чёрная душа и чёрные одежды внушают вам страх, |
| Wo findet sich der tiefe Geist der mit mir verkehrt? | Где же тот глубокий дух, что обращается ко мне? |
| Mein Geschlecht seit langer Zeit den Pöbel meidet, | Мой род уже давно избегает черни, |
| Weil es seit Jahr und Tag unter diesem leidet. | Потому что с давних времён страдает от неё. |
| Vor frommen Führern sind wir auf der Hut, | Мы всегда начеку с благочестивыми вождями, |
| Vor Pflocken, Kreuzen und des Hasses Glut. | С кольями, крестами и пылающей ненавистью. |
| Und mein Biß hat nur einen Sinn, | И укус несёт в себе лишь один смысл – |
| Daß ich so hungrig nach der wahren Liebe bin. | Я уже изголодался по настоящей любви... |
| | |
| Seit Jahr und Tag irre ich umher. | С давних пор я здесь скитаюсь, |
| Seit Jahr und Tag suche ich dich allein. | С давних пор ищу тебя. |
| Seit Jahr und Tag fühle ich mich leer. | С давних пор я чувствую себя опустошённым, |
| Seit Jahr und Tag will ich wieder bei dir sein. | С давних пор я снова хочу быть рядом с тобой. |