| Feuer Und Licht (оригинал) | Пламя и свет (перевод) |
|---|---|
| Du bist der Rachegott | Ты — бог мести, |
| Du bist ein Feuerrad | Ты — пламенное колесо, |
| Du bist der schwarze Tod | Ты — чёрная смерть, |
| Du bist des Blutes Bad | Ты — кровавый поток. |
| Du bist das Jüngste Gericht | Ты — Страшный Суд |
| Und die Exekution | И смертная казнь. |
| Du bist das zweite Gesicht | Ты — второе лицо, |
| Das Ende der Diskussion | Конец разговоров. |
| Es ist Feuer und Licht | Это пламя и свет, |
| Das aus Dir spricht | Что в тебе говорят. |
| Du bist das letzte Ende | Ты — последний исход, |
| Du bist das schwarze Loch | Ты — чёрная дыра, |
| Du bist die Zeitenwende | Ты — наступление новой эпохи, |
| Für Alle viel zu hoch | Что для всех слишком высока. |
| Du bist der gerechte Lohn | Ты — справедливая награда |
| Für ein Meer aus Leid | За это море страданий. |
| Antwort auf Hass und Hohn | Ответ на ненависть и глумление, |
| Finale zur Ewigkeit | Завершение вечности. |
| Es ist Feuer und Licht | Это пламя и свет, |
| Das aus Dir spricht | Что в тебе говорят. |
