| Dunkle Energie (оригинал) | Тёмная энергия (перевод) |
|---|---|
| Mit blankem Auge nicht zu sehen | И не видеть сияющим взором, |
| Erfüllt sie den leeren Raum | Как она наполняет собой пустое пространство. |
| Sie lässt die Kugeln weiterdrehen | С её помощью сферы продолжают вращаться — |
| Ist Gott und böser Traum | Божественная сила или зловещая иллюзия? |
| Welch schwarze Zaubermacht | Что за чёрная нечистая сила |
| Beherrscht unsere Energie | Владеет нашими жизненными силами? |
| Welch brutale kalte Schlacht | Что за беспощадная, холодная битва |
| Tobt in der Galaxie | Бушует в Галактике? |
| Dunkle Energie | Тёмная энергия, |
| Die schwarze Macht | Чёрная власть, |
| Dunkle Materie | Тёмная материя, |
| Die geheime Kraft | Тайная сила. |
| Die Kraft des grossen Knalls | Благодаря силе большого взрыва |
| Wird unsere Gene formen | Сформируются наши гены. |
| Die dunkle Macht des Alls | Тёмная сила мироздания |
| Kennt keine Einheitsnormen | Не знает общепринятых норм. |
| Sterne die im Nichts verglühen | Звёзды, что сгорают в ничто — |
| Antimaterie im leeren Raum | Антивещество в пустынном пространстве. |
| Kosmische Nebel | Космические туманы, |
| Die vorüberziehen | Что мимо проплывают, |
| Machen den Kirchengott | Делают из церковного господа |
| Zum Kindertraum | Детскую иллюзию. |
