| Der Mond der klaren Nacht | Луна этой ясной ночью |
| Konturen an das Gewölbe malt | Рисует очертания в подвале, |
| Zwei Körper ergeben sich der lüstern'n Macht | Два тела предаются сладострастной власти, |
| Das Blut pulsiert, uns ist für wahr nicht kalt | Наша кровь кипит, но нам и вправду не холодно. |
| - | - |
| Deine Hände über glattes Leder gleiten | Твои руки скользят по гладкой коже, |
| Warme Haut läßt Deine Augen weiten | Твоя горячая кожа расширяет мои зрачки, |
| Meine Hand Dich grob vom Stoff befreit | Моя рука грубо тебя из одежды освобождает, |
| Dein Brüste zittern, jetzt ist die Zeit | Твои груди дрожат, время пришло. |
| Deine Augen stumm, ohne Furcht entflieh'n | Твой взгляд безмолвен, мы бесстрашно убегаем, |
| Dein Körper lockt, es wird gescheh'n | Твоё тело манит, сейчас всё случится. |
| Dein Mund meine Haut jetzt berührt | Твои уста касаются моей кожи, |
| Die Spur Deiner Zunge zu meinen Lenden führt | След от твоего языка ведёт к моим бёдрам. |
| Die Zeit, die Tat uns langsam zu Tieren macht | Такие моменты постепенно превращают нас в зверей, |
| Seltene Schreie gellen durch die klare Nacht | Редкие крики пронзают ясную ночь. |
| Die Zeichen Deines Körper's von meiner Liebe zeugen | Знаки на твоём теле свидетельствуют о моей любви. |
| Die Narben, unseres Triebes Ziel, sind nicht zu leugnen | Шрамы, цель наших инстинктов — этого нельзя отрицать. |
| Deine Nägel graben sich in mein Fleisch jetzt ein | Твои ногти вонзаются в мою плоть, |
| Das heiße Blut, meiner Wunden, ist jetzt Dein | Горячая кровь из моих ран теперь твоя. |
| Mein Honig läßt Deine Lippen glänzen | Мой мёд позволяет твоим губам блестеть, |
| Tropft auf Deine Brüste, rinnt herab kennt keine Grenzen | Он капает на твои груди, струится вниз без преград, |
| Fließt über weiche Haut, sammelt sich in Deinem Schoß | Течёт по мягкой коже, стекается в твоё лоно. |
| Die Ruine lebt, die Erde bebt, die Lust ist groß | Эти руины оживают, земля дрожит, страсть сильна. |
| - | - |
| Wie Wölfe wollen wir uns begatten | Мы спариваемся с тобой, как два волка, |
| Sex regiert, ohne Sünde, ohne Schatten | Секс властвует над нами, без греха, без мрака. |
| Der Trieb trägt uns durch Raum und Zeit | Инстинкт проносит нас сквозь пространство и время, |
| Unsere Seele hat den Körper jetzt befreit | Наша душа освобождается от тела. |
| - | - |
| Der Ort der Folter ist ein Genuß bitte sei nicht böse | Место пыток — это наслаждение, прошу тебя, не злись, |
| Wo vor Zeiten der Tod regierte lecke ich Deine feuchte heiße Mose | Где раньше царствовала смерть, теперь я лижу твою горячую влажную вагину. |