Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Kampf Des Mannes , исполнителя - Umbra Et Imago. Дата выпуска: 18.06.2009
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Kampf Des Mannes , исполнителя - Umbra Et Imago. Der Kampf Des Mannes(оригинал) | Битва мужчин(перевод на русский) |
| Bist Du des nachts sehr oft allein | Ты частенько одинок ночами? |
| Solltest Du in Sorge sein | Тебе стоит побеспокоится, |
| Weil sie ganz ruhig genießt | Ведь она спокойно получает удовольствие |
| Während der fremde Mund sie küsst | Пока её целуют чужие губы, |
| Wenn die Eifersucht | И если ревность |
| Im Bette Dich dann quält | Начинает мучить в постели, |
| Wurde in der Ferne sie längst gepfählt | Она уже давно оградилась кольями от тебя. |
| - | - |
| Die Frau ist selten treu bei dem, der unterliegt | Женщина редко верна тому, кто слабее. |
| Begierde stillt der Held | Похоть герой смиряет, |
| Der schamlos siegt | Побеждая бесстыдно |
| Nachsicht, die einst Deine Mutter rührte | Снисхождение к врагам, которому когда-то тебя твоя мать учила. |
| Das Weib zum Nebenbuhler führte | Но женщина к противнику уходит, |
| Bevor die Eifersucht Dich ganz zerfrisst | И прежде, чем тебя сгрызёт ревность, |
| Sieh, zu, dass Du gut im töten bist | Посмотри, какой из тебя знатный убийца выйдет. |
| - | - |
| Schärfe Deinen Jagdinstinkt | Развивай свои охотничьи инстинкты, |
| Bevor der Wahnsinn | Прежде чем безумие |
| Dich verschlingt | Тебя поглотит, |
| Und schalte die Gefühle ab | Чувства отключи, |
| Schmeiß' Dein Herz ins feuchte Grab | Выбрось своё сердце в сырую могилу, |
| Laß die Grobheit aus Dir 'raus | Высвободи грубость – |
| Denn so sehen wahre Männer aus | Так и должны выглядеть настоящие мужчины. |
| - | - |
| Der Kampf des Mannes um sein Weib | Битва мужчин за женщину – |
| Des Leben alter Zeitvertreib | Стародавняя забава. |
| Nur der Mann genießt, | Лишь тот получает удовольствие, |
| Der ohne Hemmung ist | Кто ни в чём не сдерживает себя. |
| - | - |
| Der Kampf des Mannes um sein Weib | Битва мужчин за женщину – |
| Die Schlacht gegen Einsamkeit | Битва против одиночества. |
| Glücklich ist der das vergisst | Везёт тому, кто о нём забывает. |
Der Kampf Des Mannes(оригинал) |
| Bist Du des nachts sehr oft allein |
| Solltest Du in Sorge sein |
| Weil sie ganz ruhig genießt |
| Während der fremde Mund sie küsst |
| Wenn die Eifersucht |
| Im Bette Dich dann quält |
| Wurde in der Ferne sie längst gepfählt |
| Die Frau ist selten treu bei dem, der unterliegt |
| Begierde stillt der Held der schamlos siegt |
| Nachsicht, die einst Deine Mutter rührte |
| Das Weib zum Nebenbuhler führte |
| Bevor die Eifersucht Dich ganz zerfrisst |
| Sieh, zu, daß Du gut im töten bist |
| Schärfe Deinen Jagdinstinkt |
| Bevor der Wahnsinn |
| Dich verschlingt |
| Und schalte die Gefühle ab |
| Schmeiß' Dein Herz ins feuchte Grab |
| Lass die Grobheit aus Dir 'raus |
| Denn so sehen wahre Männer aus |
| Der Kampf des Mannes um sein Weib |
| Des Leben alter Zeitvertreib |
| Nur der Mann genießt |
| Der ohne Hemmung ist |
| Der Kampf des Mannes um sein Weib |
| Die Schlacht gegen Einsamkeit |
| Glücklich ist der das vergisst |
Борьба Человека(перевод) |
| Вы очень часто одиноки ночью? |
| Должны ли вы беспокоиться |
| Потому что она наслаждается тихо |
| Пока чужой рот целует ее |
| Если ревность |
| В постели потом мучает тебя |
| Вдали она была давно насажена |
| Женщина редко бывает верна тому, кто поддается |
| Желание удовлетворяется героем, который бесстыдно торжествует |
| Терпение, которое когда-то коснулось твоей матери |
| Женщина привела к сопернице |
| Прежде чем ревность съест тебя |
| Убедитесь, что вы хорошо убиваете |
| Обострите свой охотничий инстинкт |
| Перед безумием |
| пожирает тебя |
| И выключи чувства |
| Бросьте свое сердце в мокрую могилу |
| Выпусти из себя грубость |
| Потому что так выглядят настоящие мужчины |
| Борьба мужчины за свою женщину |
| Старое времяпрепровождение жизни |
| Только мужчина получает удовольствие |
| Кто раскрепощен |
| Борьба мужчины за свою женщину |
| Битва с одиночеством |
| Счастлив тот, кто забывает |
| Название | Год |
|---|---|
| Rock Me Amadeus | 2009 |
| Lieber Gott | 2009 |
| Goth Music | 2009 |
| Mea Culpa | 2009 |
| Weinst Du | 2009 |
| Prinz Vogelfrei | 2009 |
| Feuer Und Licht | 2009 |
| Milch | 2009 |
| Dionysos | 2009 |
| Schmerz | 2009 |
| Dunkle Energie | 2009 |
| Es Brennt Die Sehnsucht | 2009 |
| Alles Schwarz | 2009 |
| She Is Calling | 2009 |
| Teutonenlied | 2009 |
| Mein Herz Und Meine Seele | 2009 |
| Aufrecht | 2009 |
| Traurig | 2009 |
| Schweigen Ist Gold | 2009 |
| White Wedding | 2009 |