| Me and Slater just hit a curb,
| Я и Слейтер только что врезались в бордюр,
|
| Bunny hop, zoning out, listening to N.E.R.D,
| Банни-хоп, отключаюсь, слушаю N.E.R.D,
|
| Made a couple thousands turds spitting written verbs,
| Сделал пару тысяч какашек, плюясь написанными глаголами,
|
| Shit, now I kick it in the 'burbs
| Дерьмо, теперь я пинаю его в пригороде
|
| Me? | Мне? |
| I’m from the slums, niggas who pushing tons
| Я из трущоб, ниггеры, которые толкают тонны
|
| Tons of drugs, Foul flow dirty mouth like kissing bums
| Тонны наркотиков, грязный рот, грязный поток, как целующиеся бомжи
|
| Momma done made her one, a witty son
| Мама сделала ее, остроумный сын
|
| With no respect for women so-so, show me your titties hun
| Без уважения к женщинам так себе, покажи мне свои сиськи, хун
|
| «You eighteen?», Me? | «Вам восемнадцать?», Мне? |
| I’m twenty something
| мне двадцать с чем-то
|
| Okay I’m twenty, but I’m soon to be twenty-one
| Хорошо, мне двадцать, но скоро мне исполнится двадцать один
|
| I wild out at shows, break shit it should be fun
| Я схожу с ума по шоу, черт возьми, это должно быть весело
|
| Venues are like pussy with me, «Should he cum?»
| Площадки со мной как киска: «Должен ли он кончить?»
|
| I’mma wax that like the chapstick in my backpack, for my black lips
| Я навощу это, как гигиеническая помада в моем рюкзаке, для моих черных губ
|
| Then dip to Europe and come back with a stack of cheese
| Затем окунитесь в Европу и вернитесь с пачкой сыра
|
| A stack of cheese for these rats, Mac and Cheese
| Пачка сыра для этих крыс, Mac and Cheese
|
| New Preme shit got me feeling flyer than a bag of bees
| Новое дерьмо Preme заставило меня почувствовать себя летчиком, чем мешок с пчелами
|
| Fuck critics, (How's your dick?), «Shit, How’s your knees?»
| К черту критиков, (Как твой член?), «Черт, как твои колени?»
|
| Y’all on my dick more than my index when I take a pee
| Вы все на моем члене больше, чем на моем индексе, когда я писаю
|
| Came up with «Rella», ain’t touch a bag of weed
| Придумал «Релла», не трогай мешок с травкой
|
| Shit was doper than, Whitney Houston’s needs
| Дерьмо было лучше, чем потребности Уитни Хьюстон
|
| Golf Wang, that’s the team to be, «Aye!», getting TU, OF NB
| Гольф Ван, это команда, «Да!», получение TU, OF NB
|
| We was missing Sweatshirt like, where’s the hooded sleeve
| Нам не хватало Толстовки, где рукав с капюшоном
|
| Okay, nevermind, we found him
| Ладно, ничего, мы нашли его
|
| Guess I win, checks started cashing in,
| Думаю, я выиграл, чеки начали обналичиваться,
|
| I stopped rapping and started asking «Where my fucking passion is?»,
| Я перестал читать рэп и начал спрашивать «Где моя гребаная страсть?»,
|
| Probably where that faggot went (Who?), Tyler talking father problems,
| Наверное, куда делся этот педик (Кто?), Тайлер говорит о проблемах отца,
|
| Shocky shit he spit to popping topics in a gossip column,
| Шокирующее дерьмо, которое он плюнул на всплывающие темы в колонке светской хроники,
|
| I ain’t ask for this, I did it out of boredom,
| Я не прошу об этом, я сделал это от скуки,
|
| Thought that roach was cool, he died and pushed me into stardom,
| Думал, что таракан крут, он умер и подтолкнул меня к славе,
|
| Now Ye’s PJ sippin leche, Chips Ahoy! | Теперь Пи Джей потягивает лече, Чипс Ахой! |
| boy, listening to Cowboy,
| мальчик, слушая Ковбоя,
|
| Aye boy, land in Melbourne and skate to Fitzroy (Aye!),
| Да, мальчик, приземляйся в Мельбурне и катайся до Фицроя (Да!),
|
| AUS was AWES, I enjoyed, boy, y’all niggas played as a tot’s toy,
| AUS был AWES, мне понравилось, мальчик, вы все ниггеры играли в игрушки для малышей,
|
| Have a good day as I annoy, oi.
| Хорошего дня, как я раздражаю, ой.
|
| Cameras with panorama’s views
| Камеры с панорамным обзором
|
| My shoes have seen more vans than Mexicanas with crackers in Alabama
| Мои туфли видели больше фургонов, чем мексиканцы с крекерами в Алабаме.
|
| G-O-to the-L-F, this O-F, I open a store so I don’t stress
| G-O-to-L-F, это O-F, я открываю магазин, чтобы не напрягаться
|
| But nigga I, (What?), mosh in gardens, jazz punk shit
| Но ниггер я, (Что?), мош в садах, джаз-панк дерьмо
|
| Playing chords, making up shit, pardon my Dolly Parton’s
| Играю на аккордах, сочиняю дерьмо, простите мою Долли Партон
|
| And I keep sharting, hoodies with rectangles and different colors
| И я продолжаю делиться, толстовки с прямоугольниками и разными цветами
|
| Niggers think I started kindergarten
| Негры думают, что я пошел в детский сад
|
| My bitch was on my handle bars
| Моя сука была на руле
|
| (I just wanna ride my bike)
| (Я просто хочу кататься на велосипеде)
|
| Slater, Slater, Slater, Slater
| Слейтер, Слейтер, Слейтер, Слейтер
|
| My bitch was on my handle bars
| Моя сука была на руле
|
| Hair blowing in the wind
| Волосы развеваются на ветру
|
| Her freckles look like candy bars
| Ее веснушки похожи на шоколадные батончики
|
| Hair blowing in the wind
| Волосы развеваются на ветру
|
| My bitch was on my handle bars
| Моя сука была на руле
|
| (I just wanna ride my bike)
| (Я просто хочу кататься на велосипеде)
|
| Slater, Slater, Slater, Slater
| Слейтер, Слейтер, Слейтер, Слейтер
|
| My bitch was on my handle bars
| Моя сука была на руле
|
| Hair blowing in the wind
| Волосы развеваются на ветру
|
| Her freckles look like candy bars
| Ее веснушки похожи на шоколадные батончики
|
| My cool summer never ends
| Мое прохладное лето никогда не заканчивается
|
| Slater, Slater, Slater, Slater
| Слейтер, Слейтер, Слейтер, Слейтер
|
| Oh my god. | О мой Бог. |
| I guess you’re a cool guy
| Я думаю, ты классный парень
|
| You’re talking to a fucking bike, loser
| Ты разговариваешь с гребаным велосипедом, неудачник
|
| (haha)
| (ха-ха)
|
| Oh… Fuck. | О... Бля. |