| I’d tell him to eat a dick quicker than Mexicans sprint over borders
| Я бы сказал ему, чтобы он съел член быстрее, чем мексиканцы бегут через границы
|
| I give a fuck like a quarter with 20 cent
| Я трахаюсь, как четверть с 20 центами
|
| At Hamptons with Fred Hampton relaxing at Happy Camper
| В Hamptons с Фредом Хэмптоном, отдыхающим в Happy Camper
|
| It’s the fucking financial aid at Hamptons wasn’t relaxing, I’m taxing
| Это чертова финансовая помощь в Хэмптонсе не расслабляла, я облагаю налогом
|
| «Fuck 'em all!"'s what I’m chanting, don’t complain I’m just ranting
| «К черту их всех!» вот что я пою, не жалуйтесь, я просто разглагольствую
|
| Fuck ranking, I’m the best, I’m the champion’s chariot
| К черту рейтинг, я лучший, я чемпионская колесница
|
| I’m a liar like Carrey in Liar Liar
| Я лжец, как Керри в Лжец, лжец
|
| I’m dirtier than the sheets in the Marriott, Cable guy like Larry
| Я грязнее, чем простыни в Marriott, Кабельщик, как Ларри
|
| Peter Pan in my youth, fucking fairies
| Питер Пэн в моей юности, чертовы феи
|
| I’m using my tooth bait to get that bitches teeth paste
| Я использую свою зубную приманку, чтобы получить зубную пасту для этих сук
|
| Fuck it, Odd Future some Nazis, black Nazis don’t copy
| Черт возьми, странное будущее, некоторые нацисты, черные нацисты не копируют
|
| We perfect, you sloppy, hotter than Saki Takei
| Мы совершенны, ты неряшливый, горячее, чем Саки Такей
|
| Fuck a label on my jacket, screw you like a ratchet
| К черту этикетку на моей куртке, трахни тебя, как трещотку
|
| Screw you like a black teen on Judge Hatchett
| К черту тебя, как черный подросток, к судье Хэтчетту.
|
| Hang with thrashers and jackers
| Повесьте с трэшерами и джекерами
|
| Drug dealers and crackers, AP students and slackers
| Наркоторговцы и взломщики, студенты AP и бездельники
|
| I’m backwards like Jermaine Dupri in '93
| Я отсталый, как Джермейн Дюпри в 93-м.
|
| Escaping from concentration camps with a fucking girl board and a ramp
| Побег из концентрационных лагерей с гребаной доской для девочек и пандусом
|
| That I ordered from CCS with some diamonds that’s VVS
| Я заказал у CCS несколько бриллиантов, это VVS.
|
| Like I went to Sierra Leone in a homecoming dress
| Как будто я поехала в Сьерра-Леоне в платье для возвращения на родину
|
| With some matching pink panties, lipstick from my granny
| Подходящие розовые трусики, помада от моей бабушки.
|
| Sup on my hat like that motherfucker friendly
| Суп на моей шляпе, как этот дружелюбный ублюдок
|
| White, red-headed bitch reminded me of Annie
| Белая, рыжая сука напомнила мне Энни
|
| She dino like my state of mind, so yeah she understand me
| Ей не нравится мое душевное состояние, так что да, она меня понимает.
|
| Fuck You Bunch is here, never disrespect my family
| Fuck You Bunch здесь, никогда не проявляйте неуважения к моей семье
|
| That’s for my little brother, sister, cousin and my auntie
| Это для моего младшего брата, сестры, двоюродного брата и моей тети
|
| Wasted fucking youth? | Потраченная на хуй молодость? |
| All you old niggas antiques
| Все вы, старые ниггеры, антиквариат
|
| We go skate, rape sluts and eat donuts from Randy
| Мы катаемся на коньках, насилуем шлюх и едим пончики от Рэнди
|
| Bitches like Tia Landry watching Billy and Mandy
| Такие суки, как Тиа Лэндри, наблюдают за Билли и Мэнди.
|
| Motherfuckers wanna be Odd but you can’t be
| Ублюдки хотят быть странными, но ты не можешь быть
|
| Sit the fuck down all you old niggas stand me, faggot
| Сядьте, черт возьми, все вы, старые ниггеры, держите меня, педик
|
| I guess I got to be a fucking hand-me-down rapper
| Я думаю, я должен быть гребаным рэпером
|
| From Los Angee area anytime I’m fucking landing
| Из района Лос-Анджелеса в любое время, когда я, черт возьми, приземляюсь
|
| Fuck 2DopeBoyz and NahRight, shout out to Hype Track
| К черту 2DopeBoyz и NahRight, кричите на Hype Track
|
| Them motherfuckers could never get rid of me
| Эти ублюдки никогда не могли избавиться от меня
|
| Guess I gotta do a fucking song with Dom Kennedy
| Думаю, я должен сделать чертову песню с Домом Кеннеди
|
| Get these fucking hip hop bloggers to start feeling me
| Заставь этих гребаных хип-хоп блоггеров почувствовать меня.
|
| Because I’m seventeen, compose my own beats
| Поскольку мне семнадцать, я сочиняю собственные биты
|
| Lyrically I’m dope enough to ass-fuck the dude who made nicotine
| Лирически я достаточно наркоман, чтобы трахнуть в задницу чувака, который сделал никотин
|
| Maybe I should buy some Hundreds, wear some fucking skinny jeans
| Может быть, мне стоит купить несколько сотен, надеть гребаные узкие джинсы
|
| And follow in your footsteps like a motherfucking millipede
| И идти по твоим стопам, как чертова многоножка.
|
| Centipede, make songs about Gucci and ciggaweed
| Сороконожка, сочиняй песни про Гуччи и циггу
|
| Jerk with my freshmen like it’s some motherfucking little league
| Дрочу с моими первокурсниками, как будто это какая-то чертова маленькая лига
|
| No I’m not no fucking hipster, mister
| Нет, я не гребаный хипстер, мистер
|
| No I’m not no fucking Kid Cudi, all my fucking fans love me
| Нет, я не гребаный Кид Кади, все мои гребаные фанаты любят меня
|
| Collaboration hits for fans screaming fuck buddies, yo, yo
| Совместные хиты для фанатов, кричащих, ебутся, приятели, йоу, йоу
|
| I’m driving in a stolen truck, and I’m probably fucking drunk
| Я еду в угнанном грузовике, и я, наверное, чертовски пьян
|
| Wasted as fuck, can’t walk it out, DJ Unk
| Впустую, черт возьми, не могу уйти, DJ Unk
|
| My nose is filled with coke and my license is revoked
| Мой нос забит коксом, и моя лицензия отозвана
|
| (Shut the fuck up!) Who the fuck told me not to spoke?
| (Заткнись!) Кто, черт возьми, сказал мне не говорить?
|
| Fuck everybody here, everybody vanished, I’m managed
| К черту всех здесь, все исчезли, я справился
|
| Hop off my dick and make a fucking sandwich
| Спрыгни с моего члена и сделай гребаный бутерброд
|
| Everybody listening can suck my dick in Spanish
| Все, кто слушает, могут сосать мой член по-испански
|
| Fuck you, faggot (fucking bastard)
| Пошел ты, педик (гребаный ублюдок)
|
| Yeah, um, as you can probably tell from listening to this record
| Да, гм, как вы, наверное, поняли, прослушав эту запись
|
| I was, I was probably angry, probably on my period
| Я был, я, наверное, был зол, наверное, на мой период
|
| But um, I didn’t mean to offend anyone, alright, I’m lying, OF | Но гм, я не хотел никого обидеть, ладно, я вру, ОФ |