Перевод текста песни Seni Öptüğüm Sokak - Tuğçe Kandemir, Eypio

Seni Öptüğüm Sokak - Tuğçe Kandemir, Eypio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seni Öptüğüm Sokak , исполнителя -Tuğçe Kandemir
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:14.01.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Seni Öptüğüm Sokak (оригинал)Seni Öptüğüm Sokak (перевод)
Seni öptüğüm sokak var ya Есть ли улица, где я тебя целовал?
Hani bende bir izdin, başkasında hiçtin, öyle derdin Ты был следом во мне, ты был ничем в другом, ты говорил, что
Hani bitmezdi mutlu sonlar, gizlenmezdi Знаешь, счастливый конец не кончился бы, не спрятался бы
Hani bende başlayan başkasında kolay kolay bitmezdi Знаешь, то, что началось со мной, не могло так легко закончиться для кого-то другого.
Ahımı aldın, gelsen de affetmezdim Ты забрал мое сердце, я не прощу тебя, даже если ты придешь
Bugün varım, yarınım yok Я сегодня, у меня нет завтра
Yaptım elden geleni я сделал все возможное
Seni öptüğüm sokak var ya Есть ли улица, где я тебя целовал?
Oraya gömsünler beni, ah Пусть меня там похоронят, ах
Oraya gömsünler beni, ah Пусть меня там похоронят, ах
Oraya gömsünler Пусть там закопают
Fermanı yazıp yerin ayrı Напишите указ и поместите свое место отдельно.
Kalem aynı, kâğıdı doldur yerime Ручка такая же, заполните бумагу для меня
Ağlıyo' benim sözüm ayrı, gözüm ayrı Ağlıyo' мое слово другое, мои глаза другие
Kaderi doldur yerime Судьба заполнить мое место
Bu tekleyen birinin kalbi değil Это не сердце заикания
Kardiyologları aldı rehin Он взял в заложники кардиологов
İçince yalnız hep küfelik Это всегда шеллак для вас
Bilirsin beni, ben tek tüfeğim Ты меня знаешь, я единственная винтовка
Döndürür allah yer küreyi Бог поворачивает земной шар
Dağladı, aşkladı her yüreği Он опалял, любил каждое сердце
İçimde koptu bu fırtınalar Эти бури разразились внутри меня
Titanik battı, sen çek küreği Титаник затонул, ты тянешь весло
Çek çileyi, gözünde gördüm mucizeyi Прими испытание, я увидел чудо в твоих глазах
Mevzu derin Это так сложно
Şahsına yazdığım her dizeyi Каждая строка, которую я написал тебе
Ya kabul et ya da beni sal gideyim Либо прими это, либо отпусти меня.
Harbi diyeyim, kalbindekine hasar mı diyeyim? Позвольте мне сказать, настоящий, я должен сказать повреждение его сердца?
Bu kâr da değil ki zarar mı diyeyim? Это не прибыль, я должен сказать убыток?
Dönme geri, çünkü o sokaklar aynı değil Не возвращайся, потому что эти улицы уже не те.
Hani bende başlayan tek başına kolay kolay bitmezdi Знаешь, то, что началось со мной, само по себе так просто не кончится.
Ahımı aldın, gelsen de affetmezdim Ты забрал мое сердце, я не прощу тебя, даже если ты придешь
Bugün varım, yarınım yok Я сегодня, у меня нет завтра
Yaptım elden geleni я сделал все возможное
Seni öptüğüm sokak var ya Есть ли улица, где я тебя целовал?
Oraya gömsünler beni похорони меня там
Seni öptüğüm sokağa gömsünler, ay, ah Пусть тебя похоронят на улице, где я целовал тебя, ай, ах
Oraya gömsünler ben, ah Пусть меня там похоронят, ах
Öldürsünlerпусть убивают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: