| Sen yine gönlüne göre eğlen
| Ты снова веселишься по сердцу
|
| Beni boşver benim acelem
| Забудь о моей спешке
|
| Var gidiyorum geri dönemem
| Я ухожу, я не могу вернуться
|
| Ama sen yine gönlüne göre eğlen
| Но вы все равно развлекаетесь в свое удовольствие
|
| Beni boşver benim acelem
| Забудь о моей спешке
|
| Var gidiyorum geri dönemem
| Я ухожу, я не могу вернуться
|
| O yüzden koştum
| поэтому я побежал
|
| Hayallerimin peşinden yoksun
| Ты не преследуешь мои мечты
|
| Çok oldu içmedim gönül kahvesinden
| Давно я не пил от сердца кофе
|
| Buraya otur son kez içelim bunlarda benden olsun
| Посиди здесь, давай выпьем в последний раз, возьми это от меня.
|
| Giden gider kalan bizim bi mutlu et yalan bizi
| Кто идет, остальное наше, осчастливь нас, ложь
|
| Bi sor soruştur diyorda rap yeter kalan sizin
| Когда ты говоришь спрашивай и спрашивай, тебе достаточно рэпа
|
| Diktin kalbe bayrak o şimdi olmuş el bezi
| Ты водрузила на сердце флаг, теперь это мочалка
|
| İntihar komandosuyla dans bu nasıl bi fantazi?
| Танец с десантником-самоубийцей, что это за фантазия?
|
| Ölüm gelir bulur bizi belki mermi serseri
| Смерть придет и найдет нас, может быть, пуля
|
| Aşk için ölünmezdi birazcık bozar o dengeni
| Ты бы не умер от любви, это немного нарушило бы твой баланс.
|
| Yirmi dörttü yaşım buldum bende yengeni
| Я нашел свою тетю в возрасте двадцати четырех лет
|
| Gönül bu seçer belki gülü belki seçer merkeli
| Сердце выбирает это, может быть, оно выбирает розу, может быть, оно выбирает центр
|
| Bir korsan çarptı kalbi e aştı gitti yelkeni
| Пират попал ему в сердце и пересек парус
|
| Gitsem diyorum arada bende eh be burayı terk edip
| Я хочу уйти, а между тем я хочу уйти, а
|
| Bi soranın olmaz bazen yoktu diye merak edip
| Никто не может спросить, иногда задаваясь вопросом, не существует ли он
|
| Cep delik ettim dua belki bi gün cevap verir
| Я проткнул свой карман, молюсь, может быть, однажды он ответит
|
| Uçuyom bana bi kroki ver karada bana bi Cherokee ver
| Я лечу, дай мне набросок на земле, дай мне Чероки.
|
| Ver ver bitti dersen bana da düşman bi lobi ver
| Если скажешь дай, дай, все кончено, дай мне вражеское лобби.
|
| Uğraşacak bi hobi korkmak içinde bi hobi ver
| Хобби, с которым нужно иметь дело, дайте хобби, чтобы бояться
|
| Sistemin çarklısına hem de her gün bi kobi ver
| Дайте руль системы МСП каждый день
|
| Sen yine gönlüne göre eğlen
| Ты снова веселишься по сердцу
|
| Beni boşver benim acelem
| Забудь о моей спешке
|
| Var gidiyorum geri dönemem
| Я ухожу, я не могу вернуться
|
| Ama sen yine gönlüne göre eğlen
| Но вы все равно развлекаетесь в свое удовольствие
|
| Beni boşver benim acelem
| Забудь о моей спешке
|
| Var gidiyorum geri dönemem
| Я ухожу, я не могу вернуться
|
| Yine boşver diyo’m, diyo’mda istiyo’m beni
| Неважно снова, я хочу, чтобы я был в моем дио
|
| Kalbim beynime baktım etmiş ispiyon
| Мое сердце посмотрело на мой мозг, крыса
|
| Bulutlarda bazen uzanıp yatmak istiyo’m
| Иногда я хочу полежать в облаках
|
| Uçtum ama inmek için yok mu pist diyo’m?
| Я прилетел, но я говорю, что нет взлетно-посадочной полосы, чтобы приземлиться?
|
| Beynim bazen kalbime sesine kes diyo'
| Мой мозг иногда говорит моему сердцу заткнуться.
|
| Yeter be pes diyo' yeter yaptığın hayalperest diyo'
| Хватит, говорит, сдавайся
|
| Göğüs kafesinde esen kuş mu besliyo’n?
| Вы кормите птицу, дующую вам в грудь?
|
| Kaçak et kesip bir yerde söyle Rus mu besliyo’n?
| Отрежьте нелегальное мясо и скажите где-нибудь, вы кормите русских?
|
| Her malın var alıcısı sen körünü bekliyo’n
| У вас есть все товары, покупатель, вы ждете вслепую.
|
| Nan bu körünü bekliyo’n sabahın körünü bekliyo’n
| Нэн ждет этого слепого
|
| Sen kaybolan bi' koyun gibisin sürünü bekliyo’n
| Ты как заблудшая овца, ожидающая своего стада
|
| Kapitalizm seni de mutlu et’cek ölümü bekliyo’n
| Капитализм осчастливит и вас, вас ждет смерть
|
| Sen yine gönlüne göre eğlen
| Ты снова веселишься по сердцу
|
| Beni boşver benim acelem
| Забудь о моей спешке
|
| Var gidiyorum geri dönemem
| Я ухожу, я не могу вернуться
|
| Ama sen yine gönlüne göre eğlen
| Но вы все равно развлекаетесь в свое удовольствие
|
| Beni boşver benim acelem
| Забудь о моей спешке
|
| Var gidiyorum geri dönemem | Я ухожу, я не могу вернуться |