| «…The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven
| «…Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда
|
| Blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and in the
| пылая, как светильник, и пал на третью часть рек и на
|
| Fountains of water. | Фонтаны воды. |
| The name of the star is Wormwood. | Имя звезды – Полынь. |
| A third of the
| Треть
|
| Waters became Wormwood, and many died of the water, because it was
| Воды стали Полынью, и многие умерли от воды, потому что она была
|
| Made bitter…»
| Горчит…»
|
| In taberna quando sumus
| In taberna quando sumus
|
| Non curamus, quid sit humus
| Non curamus, quid sit humus
|
| Hoc est opus ut quaeratur
| Hoc est opus ut quaeratur
|
| Et impositor lotium
| И импозитор лотиум
|
| In taberna quando sumus
| In taberna quando sumus
|
| Non curamus, quid sit humus
| Non curamus, quid sit humus
|
| Hoc est opus ut quaeratur
| Hoc est opus ut quaeratur
|
| Et impositor lotium
| И импозитор лотиум
|
| (Behold!) Bi hir autem noctum
| (Вот!) Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| I can see God’s unborn son
| Я вижу нерожденного сына Бога
|
| Playing with a loaded gun
| Игра с заряженным пистолетом
|
| All our sins
| Все наши грехи
|
| He’ll die for us
| Он умрет за нас
|
| Or did somebody lie to us?
| Или кто-то солгал нам?
|
| I can see the shape of God
| Я вижу форму Бога
|
| Drowning in a pool of blood
| Утопая в луже крови
|
| A mighty choir of ancient generations sings
| Поет могучий хор древних поколений
|
| Behold! | Вот! |
| The hand of death
| Рука смерти
|
| Squeezing out earth’s final breath
| Выжимая последний вздох земли
|
| The stars are falling from the sky
| Звезды падают с неба
|
| And I know why
| И я знаю, почему
|
| See God and his hand of death
| Увидь Бога и его руку смерти
|
| Squeezing out earth’s final breath
| Выжимая последний вздох земли
|
| How did it all come to this?
| Как все к этому пришло?
|
| Brought to us by Judas kiss?
| Принес нам поцелуй Иуды?
|
| I watch the sun go out
| Я смотрю, как уходит солнце
|
| I’ve lived to see the end
| Я дожил до конца
|
| Silva, sine mora (prosperitatis)
| Сильва, sine mora (просперитатис)
|
| Silve per amena
| Серебро за амена
|
| Semper angaria
| Семпер ангария
|
| Silva, sine mora (prosperitatis)
| Сильва, sine mora (просперитатис)
|
| Silve per amena
| Серебро за амена
|
| Semper angaria
| Семпер ангария
|
| As I watch the sun go out
| Когда я смотрю, как гаснет солнце
|
| My loss of faith replaced by doubt
| Моя потеря веры заменена сомнением
|
| All our sins
| Все наши грехи
|
| He’ll die for us
| Он умрет за нас
|
| Or did somebody lie to us?
| Или кто-то солгал нам?
|
| Let us pour one final drink
| Давайте нальем последний напиток
|
| Fill the glasses to the rim
| Наполните бокалы до краев
|
| The world’s on fire
| Мир в огне
|
| I still can hear the choir sing
| Я все еще слышу пение хора
|
| Behold! | Вот! |
| Your nightmares are fulfilled
| Ваши кошмары выполнены
|
| God just got his final will
| Бог только что получил свою последнюю волю
|
| The world stops spinning
| Мир перестает вращаться
|
| And death is all around
| И смерть вокруг
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| Come, join this toast
| Присоединяйтесь к этому тосту
|
| God is dead
| Бог мертв
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis
| Тормента федерис
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Octa remus remigium
| Окта ремус ремигиум
|
| Bi hir autem noctum
| Bi hir autem noctum
|
| Tormenta foederis | Тормента федерис |