| Ой, миссис Гатри, посмотри, что они сделали с твоим кареглазым ребенком.
|
| О, поезда отправляются каждое утро, некоторые идут на восток, а некоторые на запад
|
| И стук железа – это звук, который вам нравится больше всего.
|
| Это отличный побег от железнодорожных быков и девушек с Кони-Айленда.
|
| Ой, миссис Гатри, посмотри, что мы сделали с твоим кареглазым мальчиком с кудрями
|
| Пой правду, кричи громко
|
| О, миссис Гатри, посмотри, что они сделали с твоим кареглазым ребенком.
|
| Все эти товарные вагоны, полные китайского хлама, камбуз завален хламом
|
| И мы все теперь покупаем продукты у мужчин с кривыми улыбками
|
| Вы были пьяным, диким женоненавистником, и ваша политика была грубой
|
| Пока вы сидели дома, сочиняя детские стишки и рисуя обнаженных женщин
|
| И все эти дыхания политиков плохо воняют, будь они левыми или правыми
|
| И те, кто играет с риторикой, не те, кто борется
|
| Не ходи сюда, Вудроу, тебя на веревке растянут
|
| И твой труп никогда не найдет бар, где мужчина может пить и курить
|
| Повторяйте, пойте правду, кричите громко
|
| О, миссис Гатри, посмотри, что они сделали с твоим кареглазым ребенком.
|
| Инструментальная ()
|
| Ты слышала, как хлопнула сетчатая дверь, мама, Вудроу снова ушел?
|
| Теперь он пишет непристойные письма, федералы могут его засадить.
|
| Но каждая песня, которую он когда-либо написал, висит на ветру
|
| С прачечной во дворе Гатри, полной болезни Хантингтона
|
| Так что, Вудроу, покойся с миром, старый приятель, тебе здесь делать нечего
|
| Мы сейчас в стране кустарниковых дубов, в стране страха и страха.
|
| И белый в куче дров, и надпись на стене
|
| Но ваше кольцо правды все еще эхом разносится по холлу клиники Грейстоун.
|
| Повторяйте, пойте правду, кричите громко
|
| О, миссис Гатри, посмотри, что они сделали с твоим кареглазым ребенком.
|
| Так вот всем посторонним, всем тем, кто не влез
|
| Трубадур, заключенные, пьяный индеец
|
| Ах, цирковые уроды, раненые любовники как-нибудь переживут
|
| Ах, миссис Гатри, теперь мы слепы с вашим кареглазым ребенком
|
| Пой правду, кричи громко
|
| Ах, миссис Гатри, посмотрите, что мы сделали с вашим кареглазым ребенком
|
| Пой правду, кричи громко
|
| Ах, миссис Гатри, посмотрите, что мы сделали с вашим кареглазым ребенком |