Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jai Alai , исполнителя - Tom Russell. Песня из альбома Mesabi, в жанре КантриДата выпуска: 05.09.2011
Лейбл звукозаписи: Shout Factory
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jai Alai , исполнителя - Tom Russell. Песня из альбома Mesabi, в жанре КантриJai Alai(оригинал) |
| He was a Basque from San Sebastian, he came here in '51 |
| Made his bones along the border in the Jai Alai frontons |
| With a cesta on his hand he threw his heart against the wall |
| He was the master of the dance in the fastest game of all |
| He had blood inside his eye, he threw his heart, he let it fly |
| He was the master of the dance, the king of Jai Alai |
| What does it mean to you and I? |
| Swing your heart and let it fly |
| Love is a deadly dance just like Jai Alai |
| He met a woman deeper than the songs in the Cante Hondo bars |
| They made love outside the racetrack in his long black touring car |
| But love took all his passion, how the fire still twists and burns |
| Throw your heart against the wall, it might not return |
| He wrote a postcard from Bilbao, said the games were mostly gone |
| Just a memory to the old men who live in bars and gypsy songs |
| But oh, that crack of thunder when the pelota hit the wall |
| Love and Jai Alai were the fastest games of all |
| His passion never died but these nights he sleeps alone |
| Seeing her face reflected on the walls of border town frontons |
| The games have mostly died but old men too proud to cry |
| Live on memories of love and Jai Alai |
Джай Алай(перевод) |
| Он был баском из Сан-Себастьяна, он приехал сюда в 51 году. |
| Сделал свои кости вдоль границы во фронтонах Джай Алая |
| С цестой в руке он бросил сердце в стену |
| Он был мастером танца в самой быстрой игре из всех |
| У него была кровь в глазу, он бросил свое сердце, он позволил ему летать |
| Он был мастером танца, королем Джай Алая. |
| Что это значит для вас и меня? |
| Раскачайте свое сердце и позвольте ему летать |
| Любовь - это смертельный танец, как Джай Алай |
| Он встретил женщину глубже, чем песни в барах Cante Hondo |
| Они занимались любовью за пределами гоночной трассы в его длинном черном туристическом автомобиле. |
| Но любовь забрала всю его страсть, как огонь все еще извивается и горит |
| Бросьте свое сердце в стену, оно может не вернуться |
| Он написал открытку из Бильбао, сказал, что игры почти закончились. |
| Просто память старикам, которые живут в барах и цыганских песнях |
| Но о, этот раскат грома, когда пелота ударилась о стену |
| Любовь и Джай Алай были самыми быстрыми играми из всех |
| Его страсть никогда не умирала, но в эти ночи он спит один |
| Видя, как ее лицо отражается на стенах фронтонов приграничного города |
| Игры в основном умерли, но старики слишком горды, чтобы плакать |
| Живите воспоминаниями о любви и Джай Алае |
| Название | Год |
|---|---|
| Furious Love (For Liz) | 2011 |
| A Land Called "Way Out There" | 2011 |
| Roll The Credits, Johnny | 2011 |
| Mesabi | 2011 |
| Goodnight, Juarez | 2011 |
| Sterling Hayden | 2011 |
| Farewell Never Neverland | 2011 |
| Love Abides | 2011 |
| Benediction: Edward Abbey | 2005 |
| Woodrow | 2005 |
| Guadalupe | 2009 |
| Criminology | 2009 |
| Nina Simone | 2009 |
| Crosses Of San Carlos | 2009 |
| Finding You | 2009 |
| East Of Woodstock, West Of Viet Nam | 2009 |
| Mississippi River Runnin' Backwards | 2009 |
| American Rivers | 2009 |
| Old Blue | 2004 |
| East Texas Red | 2004 |