| Homestead Pennsylvania, the home of the U.S. Steel
| Усадьба в Пенсильвании, дом компании U.S. Steel.
|
| And the men down at the Homestead Works
| И мужчины в усадьбе
|
| Are sharing one last meal
| Делятся последней едой
|
| Sauerkraut and kielbasa, a dozen beers or more
| Квашеная капуста и колбаса, дюжина сортов пива и более
|
| A hundred years of pouring slab
| Сто лет заливки плит
|
| They’re closing down the door
| Они закрывают дверь
|
| And this mill won’t run no more
| И эта мельница больше не будет работать
|
| There’s silence in the valley, there’s silence in the streets
| В долине тишина, на улицах тишина
|
| There’s silence every night here upon these cold white sheets
| Каждую ночь здесь, на этих холодных белых простынях, тишина.
|
| Were my wife stares out the window with a long and lonely stare
| Если бы моя жена смотрела в окно долгим и одиноким взглядом
|
| She says «you kill yourself for 30 years but no one seems to care»
| Она говорит: «Ты убиваешь себя на 30 лет, но, кажется, всем наплевать»
|
| You made their railroads rails and bridges, you ran their driving wheels
| Вы сделали их железные дороги рельсами и мостами, вы управляли их ведущими колесами
|
| And the towers of the Empire State are lined with Homestead Steel
| И башни Эмпайр Стейт выложены сталью Homestead Steel
|
| The Monongahela valley no longer hears the roar
| Долина Мононгахела больше не слышит рев
|
| There is cottonwood and suemacway inside the slab mill door
| Внутри двери плитного завода есть хлопковая древесина и замша.
|
| And this mill won’t run no more | И эта мельница больше не будет работать |