
Дата выпуска: 08.09.1997
Лейбл звукозаписи: Craft
Язык песни: Английский
The John Bull Tin(оригинал) |
He said it saved him from a bullet once — but I did not believe |
He was just an old man in the park, half drunk on rum |
As he rolled another smoke and closed the John Bull Tin |
He said,"I've carried that since 1931." |
Rubbed and worn shiny silver — blue letters chipped away |
Old memories and tobacco fit within |
He had one religious medal that he carried near his heart |
But his pride and joy was that old John Bull Tin |
He said, «it used to be a tyre-patch kit but that was long ago… |
It’s memories and tobacco now, my friend. |
Ya know some folks need a magic lamp to conjure up their dreams |
But mine are kept inside the John Bull tin.» |
Rubbed and worn shiny silver — blue letters chipped away |
Old memories and tobacco fit within |
He had one religious medal that he carried near his heart |
But his pride and joy was that old John Bull Tin |
I found it lyin' in the grass, |
in a park near Shepherd’s Bush |
I never saw that old man again |
I guess he rolled his final smoke and went to his reward |
Why else would he have dropped the John Bull Tin? |
Rubbed and worn shiny silver — blue letters chipped away |
Old memories and tobacco fit within |
He had one religious medal that he carried near his heart |
But his pride and joy was that old John Bull Tin |
His pride and joy was that old John Bull Tin |
His pride and joy was that old John Bull Tin |
Жестянка Джона Булла(перевод) |
Он сказал, что однажды это спасло его от пули, но я не поверил. |
Он был просто стариком в парке, наполовину пьяным от рома |
Когда он закатил еще одну сигарету и закрыл John Bull Tin |
Он сказал: «Я ношу это с 1931 года». |
Потертое и потертое блестящее серебро — синие буквы сколоты |
Старые воспоминания и табак подходят |
У него была одна религиозная медаль, которую он носил возле сердца. |
Но его гордостью и радостью был тот старый Джон Булл Тин |
Он сказал: «Раньше это был комплект для ремонта шин, но это было давно… |
Теперь это воспоминания и табак, друг мой. |
Я знаю, что некоторым людям нужна волшебная лампа, чтобы вызвать в воображении их мечты. |
Но мои хранятся в жестяной банке John Bull. |
Потертое и потертое блестящее серебро — синие буквы сколоты |
Старые воспоминания и табак подходят |
У него была одна религиозная медаль, которую он носил возле сердца. |
Но его гордостью и радостью был тот старый Джон Булл Тин |
Я нашел его лежащим в траве, |
в парке возле Шепердс Буш |
Я больше никогда не видел этого старика |
Я думаю, он закатил свой последний дым и пошел к своей награде |
Иначе зачем бы он отказался от банки John Bull Tin? |
Потертое и потертое блестящее серебро — синие буквы сколоты |
Старые воспоминания и табак подходят |
У него была одна религиозная медаль, которую он носил возле сердца. |
Но его гордостью и радостью был тот старый Джон Булл Тин |
Его гордостью и радостью было то, что старый Джон Булл Тин |
Его гордостью и радостью было то, что старый Джон Булл Тин |
Название | Год |
---|---|
Furious Love (For Liz) | 2011 |
A Land Called "Way Out There" | 2011 |
Roll The Credits, Johnny | 2011 |
Mesabi | 2011 |
Jai Alai | 2011 |
Goodnight, Juarez | 2011 |
Sterling Hayden | 2011 |
Farewell Never Neverland | 2011 |
Love Abides | 2011 |
Benediction: Edward Abbey | 2005 |
Woodrow | 2005 |
Guadalupe | 2009 |
Criminology | 2009 |
Nina Simone | 2009 |
Crosses Of San Carlos | 2009 |
Finding You | 2009 |
East Of Woodstock, West Of Viet Nam | 2009 |
Mississippi River Runnin' Backwards | 2009 |
American Rivers | 2009 |
Old Blue | 2004 |