Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Banks of the Musselshell, исполнителя - Tom Russell. Песня из альбома Song of the West: The Cowboy Collection, в жанре Кантри
Дата выпуска: 08.09.1997
Лейбл звукозаписи: Craft
Язык песни: Английский
The Banks of the Musselshell(оригинал) |
I stare out every evening at the distant Northern Star |
It leads us ever northwards and tells us that we are |
Lost below the Yellowstone in a land unknown to me |
Ten thousand miles from loved ones and my home across the sea |
We travel through an empty land, the benches are all strewn |
With bison bones that shine ghost white with the rising of the moon |
The grey wolf howls and answer as i try to sing on guard |
Indentured to these Texans, in a land so wild and hard |
When I hired on to Bill Ducharm in the heat of the Texas sun |
I was unawares of his darker side or his swiftness with a gun |
But I had made a solemn promise to ride with him through hell |
And to deliver the herd to the ends of the earth or the mouth of the Musselshell |
I turned just about 17 when we hit the first cowtown |
I drank my first strong liquor there — and the women spun me 'round |
But of all the barroom angels and their soft forbidden charms |
I was stuck on Blue-eyed Annie — who belonged to Bill Ducharm |
And the boy became a man that night in Annie’s arms |
But Annie cried and begged me… «Beware of Bill Ducharm» |
We left that Texas cowtown and pointed the herd North |
But the first night when the moon was down, I rode back to Old Fort Worth |
They were closin' down the barroom and rollin' up the floor |
My heart was in my throat — as I knocked on Annie’s door |
And the boy became a man that night in Annie’s arms |
But Annie cried and begged me… «Beware of Bill Ducharm» |
Bill Ducharm had one bad eye — his face was a devil’s red |
The result of a bygone prairie fire where he’d crawled back from the dead |
And every night in dreams as I rolled in Annie’s arms |
Only to wake to face old Satan — in the guise of Bill Ducharm |
And each night 'cross the campfire — I’d face that one bad eye |
Did he know that I’d betrayed him? |
Had my hour come to die? |
One promise he did make good — yes, we followed him through hell |
Driven by this one-eyed Lucifer towards the banks of the Musselshell |
And as we near the Yellowstone, the snow begins to fall |
And soon this wretched enterprise shall be ending for us all |
It’s then I’ll need fast horses to fly to Annie’s arms |
And stay one jump ahead of the guns of Bill Ducharm |
Берега мидийной раковины(перевод) |
Я смотрю каждый вечер на далекую Северную звезду |
Он ведет нас на север и говорит нам, что мы |
Потерянный под Йеллоустоуном в земле, неизвестной мне |
Десять тысяч миль от любимых и моего дома через море |
Мы идем по пустой земле, скамейки все разбросаны |
С костями бизона, которые сияют призрачно белым с восходом луны |
Серый волк воет и отвечает, когда я пытаюсь петь на страже |
По контракту с этими техасцами, на такой дикой и суровой земле |
Когда я нанял Билла Дюшарма под палящим техасским солнцем |
Я не знал ни о его темной стороне, ни о его быстроте обращения с ружьем |
Но я дал торжественное обещание проехать с ним через ад |
И доставить стадо на край земли или устье Мидии Раковины |
Мне исполнилось около 17, когда мы попали в первый ковтаун. |
Там я выпил свой первый крепкий напиток — и бабы меня закрутили |
Но из всех ангелов бара и их мягких запретных чар |
Я застрял на Голубоглазой Энни, которая принадлежала Биллу Дюшарму. |
И мальчик стал мужчиной в ту ночь в объятиях Энни |
Но Энни плакала и умоляла меня… «Берегись Билла Дюшарма» |
Мы покинули этот техасский коровник и направили стадо на север |
Но в первую ночь, когда зашла луна, я поехал обратно в Старый Форт-Уэрт. |
Они закрывали бар и катили по полу |
Мое сердце было в моем горле, когда я постучал в дверь Энни |
И мальчик стал мужчиной в ту ночь в объятиях Энни |
Но Энни плакала и умоляла меня… «Берегись Билла Дюшарма» |
У Билла Дюшарма был один плохой глаз — его лицо было дьявольски красным |
Результат прошлого пожара в прерии, где он выполз из мертвых |
И каждую ночь во сне я катался в объятиях Энни |
Только чтобы проснуться, чтобы встретиться со старым Сатаной — в облике Билла Дюшарма |
И каждую ночь «пересекать костер» — я сталкивался с этим плохим глазом |
Знал ли он, что я предал его? |
Пришел ли мой час умереть? |
Одно обещание он выполнил — да, мы прошли за ним через ад |
Ведомый этим одноглазым Люцифером к берегам Раковины Мидии |
И когда мы приближаемся к Йеллоустоуну, начинает падать снег |
И скоро это жалкое предприятие закончится для всех нас |
Тогда мне понадобятся быстрые лошади, чтобы лететь в объятия Энни. |
И оставайтесь на один прыжок впереди пушек Билла Дюшарма |