| My father was a mountaineer
| Мой отец был альпинистом
|
| His fist was a knotty hammer
| Его кулак был узловатым молотком
|
| He was quick on his feet like a runnin' deer
| Он был быстр на ногах, как бегущий олень
|
| And he spoke with a Yankee stammer
| И он говорил с заиканием янки
|
| And some are wrapped in linen fine
| А некоторые завернуты в льняную одежду
|
| And some like a godling’s scion
| А некоторым нравится отпрыск божка
|
| But I was cradled on twigs of pine
| Но меня качали на ветках сосны
|
| In the skin of a mountain lion
| В шкуре горного льва
|
| I lost my boyhood and found my wife
| Я потерял детство и нашел свою жену
|
| A girl like a Salem clipper
| Девушка, похожая на салемский клипер
|
| A woman as straight as a hunting knife
| Женщина прямая, как охотничий нож
|
| With eyes as bright as the Dipper
| С глазами такими же яркими, как Медведица
|
| We cleared our camp where the buffalo feed
| Мы расчистили наш лагерь, где кормятся буйволы
|
| Unheard of streams were our flagons
| Неслыханными потоками были наши кувшины
|
| And I sowed my sons like apple seed
| И я посеял своих сыновей, как яблочное семя
|
| On the trail of the Western wagons
| По следам западных фургонов
|
| They were right, tight boys, never sulky or slow
| Они были правы, крепкие мальчики, никогда не угрюмые и не медлительные
|
| A fruitful, goodly muster
| Плодотворный, хороший сбор
|
| The eldest died at the Alamo
| Старший умер в Аламо
|
| And the youngest fell with Custer
| И младший упал с Кастером
|
| The letter that told it burned my hand
| Письмо, в котором это говорилось, обожгло мне руку
|
| I smiled and said, «So be it!»
| Я улыбнулась и сказала: «Да будет так!»
|
| But I could not live when they fenced my land
| Но я не мог жить, когда мою землю огородили
|
| Oh it broke my heart just to see it
| О, это разбило мне сердце, просто чтобы увидеть это.
|
| I saddled the red, unbroken colt
| Я оседлал красного необъезженного жеребенка
|
| I rode him into the day there
| Я ездил на нем в тот день
|
| But he threw me down like a thunderbolt
| Но он бросил меня, как молния
|
| And he rolled on me as I lay there
| И он покатился по мне, пока я лежал там
|
| Now I lie in the heart of the fat, black soil
| Теперь я лежу в сердце жирной черной почвы
|
| Like the seed of a prairie thistle
| Как семя чертополоха
|
| It has washed my bones in honey and oil
| Он омыл мои кости медом и маслом
|
| And it’s picked 'em as clean as a whistle
| И он выбрал их так же чисто, как свисток
|
| And my youth returns, like the rains of Spring
| И моя юность возвращается, как весенние дожди
|
| My sons, like wild geese flying
| Мои сыновья, как дикие гуси летят
|
| And I lie and I hear the meadowlark sing
| И я лгу, и я слышу, как поет луговой жаворонок
|
| And there’s much content in my dying
| И в моей смерти много смысла
|
| Go play with the town you have built out of blocks
| Иди и поиграй с городом, который ты построил из блоков
|
| The towns where you may have bound me
| Города, где вы, возможно, связали меня
|
| I sleep in the earth like a tired old fox
| Я сплю в земле, как усталая старая лиса
|
| And my buffalo have found me
| И мой буйвол нашел меня
|
| I sleep in the earth like a tired old fox,
| Я сплю в земле, как усталая старая лиса,
|
| And my buffalo have found me | И мой буйвол нашел меня |