Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rayburn Crane, исполнителя - Tom Russell. Песня из альбома Song of the West: The Cowboy Collection, в жанре Кантри
Дата выпуска: 08.09.1997
Лейбл звукозаписи: Craft
Язык песни: Английский
Rayburn Crane(оригинал) |
Rayburn Crane he rode these mountains |
like the streams he rode 'em through |
Through the Farewell Gap and the Franklin Lakes |
Up North to Chagupa Plateau |
With the government men and the hunters and the dudes |
And the leaders of the business world |
Yah, Rayburn Crane was a packhorse man |
And a mighty good hand with a mule. |
Rayburn Crane, Rayburn Crane |
The Mountains and the Valleys and the Trees |
Remember your name. |
He rode 45 years through the mountains and the |
valleys just a-pullin' them strings of mules |
And the ropes and the chaps and the halters & the |
saddles well these were Rayburn’s tools |
Sittin' down at night by the firelight talkin' |
and a-pullin' at the whiskers on his chin |
You didn’t need no music when Rayburn went to talkin' |
'bout the mountains and the packhorse men. |
Rayburn Crane, Rayburn Crane |
The Mountains and the Valleys and the Trees |
Remember your name. |
Well the business men they bought these |
mountains for a big time ski resort |
An Ol' Rayburn he’s gone down to die |
in a Three Rivers' trailer court |
And the canvas-flapjack-cooktent moans |
with the bushes and the trees in the wind |
'Cause there ain’t no place in a ski resort |
for a mule skinnin' packhorse man. |
Rayburn Crane, Rayburn Crane |
The Mountains and the Valleys and the Trees |
Remember your name. |
Rayburn Crane, Rayburn Crane |
The Mountains and the Valleys and the Trees |
Remember your name. |
Кран Рэйберна(перевод) |
Рейберн Крейн, он катался по этим горам |
как потоки, через которые он проехал |
Через Прощальный ущелье и озера Франклина |
На север до плато Чагупа |
С правительственными людьми, охотниками и парнями |
И лидеры делового мира |
Да, Рэйберн Крейн был вьючным человеком |
И крепкая добрая рука с мулом. |
Рейберн Крейн, Рейберн Крейн |
Горы и долины и деревья |
Запомни свое имя. |
Он ехал 45 лет через горы и |
долины просто тянут за собой вереницы мулов |
И веревки, и чепцы, и недоуздки, и |
хорошо седла это были инструменты Рэйберна |
Сидеть ночью у костра, болтать |
и тянет за бакенбарды на подбородке |
Вам не нужна была музыка, когда Рэйберн пошел говорить |
о горах и вьючных лошадях. |
Рейберн Крейн, Рейберн Крейн |
Горы и долины и деревья |
Запомни свое имя. |
Ну, бизнесмены, которых они купили |
горы для крупного горнолыжного курорта |
Старый Рейберн, он ушел, чтобы умереть |
во дворе трейлера Three Rivers |
И стонет холст-оладья-куктент |
с кустами и деревьями на ветру |
Потому что на горнолыжном курорте нет места |
для вьючного человека, сдирающего с мула. |
Рейберн Крейн, Рейберн Крейн |
Горы и долины и деревья |
Запомни свое имя. |
Рейберн Крейн, Рейберн Крейн |
Горы и долины и деревья |
Запомни свое имя. |