Перевод текста песни Lily, Rosemary and the Jack of Hearts - Tom Russell

Lily, Rosemary and the Jack of Hearts - Tom Russell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lily, Rosemary and the Jack of Hearts , исполнителя -Tom Russell
Песня из альбома: Indians Cowboys Horses Dogs
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:23.02.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Shout!

Выберите на какой язык перевести:

Lily, Rosemary and the Jack of Hearts (оригинал)Лилия, Розмари и Валет червей (перевод)
The festival was over, the boys were all plannin' for a fall, Фестиваль закончился, мальчики все планировали падение,
The cabaret was quiet except for the drillin' in the wall. В кабаре было тихо, если не считать бурения в стене.
The curfew had been lifted and the gamblin' wheel shut down, Комендантский час был снят, и игровое колесо закрылось,
Anyone with any sense had already left town. Любой здравомыслящий человек уже покинул город.
He was standin' in the doorway lookin' like the Jack of Hearts. Он стоял в дверях и выглядел как Червовый валет.
He moved across the mirrored room, «Set it up for everyone,"he said, Он прошел через зеркальную комнату. «Установи для всех», — сказал он.
Then everyone commenced to do what they were doin' before he turned their heads. Затем все начали делать то, что они делали, прежде чем он повернул их головы.
Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin, Затем он подошел к незнакомцу и спросил его с ухмылкой:
«Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?» «Не могли бы вы сказать мне, друг, во сколько начинается представление?»
Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts. Затем он отошел в угол, лицом вниз, как Червовый валет.
Backstage the girls were playin' five-card stud by the stairs, За кулисами у лестницы девушки играли в пятикарточный стад,
Lily had two queens, she was hopin' for a third to match her pair. У Лили было две дамы, она надеялась на третью, которая соответствовала бы ее паре.
Outside the streets were fillin' up, the window was open wide, Снаружи улицы заполнялись, окно было открыто настежь,
A gentle breeze was blowin', you could feel it from inside. Дул легкий ветерок, это чувствовалось изнутри.
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts. Лили уравняла еще одну ставку и вытянула червовый валет.
Big Jim was no one’s fool, he owned the town’s only diamond mine, Большой Джим не был дураком, ему принадлежал единственный в городе алмазный рудник,
He made his usual entrance lookin' so dandy and so fine. Он сделал свой обычный выход таким щегольским и таким прекрасным.
With his bodyguards and silver cane and every hair in place, Со своими телохранителями, серебряной тростью и каждым волоском на месте,
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste. Он брал все, что хотел, и все растрачивал впустую.
But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts. Но его телохранители и серебряная трость не могли сравниться с Червовым валетом.
Rosemary combed her hair and took a carriage into town, Розмари расчесала волосы и взяла карету в город,
She slipped in through the side door lookin' like a queen without a crown. Она проскользнула через боковую дверь и выглядела как королева без короны.
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear, Она трепетала накладными ресницами и шептала ему на ухо:
«Sorry, darlin', that I’m late,"but he didn’t seem to hear. «Извини, дорогая, что опоздала», но он как будто не расслышал.
He was starin' into space over at the Jack of Hearts. Он смотрел в космос над Червовым валетом.
«I know I’ve seen that face before,"Big Jim was thinkin' to himself, «Я знаю, что видел это лицо раньше», — подумал про себя Большой Джим,
«Maybe down in Mexico or a picture up on somebody’s shelf.» «Может быть, в Мексике или картина на чьей-нибудь полке».
But then the crowd began to stamp their feet and the house lights did dim Но затем толпа начала топать ногами, и в зале погас свет.
And in the darkness of the room there was only Jim and him, И в темноте комнаты были только Джим и он,
Starin' at the butterfly who just drew the Jack of Hearts. Смотрю на бабочку, которая только что нарисовала червового валета.
Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child, Лили была принцессой, она была светлокожей и драгоценной, как ребенок,
She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she Она делала все, что должна была делать, у нее была эта определенная вспышка каждый раз, когда она
smiled. улыбнулась.
She’d come away from a broken home, had lots of strange affairs Она ушла из разбитого дома, у нее было много странных дел
With men in every walk of life which took her everywhere. С мужчинами во всех сферах жизни, которые вели ее повсюду.
But she’d never met anyone quite like the Jack of Hearts. Но она никогда не встречала никого похожего на Червового валета.
The hangin' judge came in unnoticed and was being wined and dined, Висячий судья вошел незамеченным, и его напоили и пообедали,
The drillin' in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind. Сверление в стене продолжалось, но никто, казалось, не обращал на это внимания.
It was known all around that Lily had Jim’s ring Всем было известно, что у Лили есть кольцо Джима
And nothing would ever come between Lily and the king. И ничего никогда не встанет между Лили и королем.
No, nothin' ever would except maybe the Jack of Hearts. Нет, ничего никогда не будет, кроме, может быть, червового валета.
Rosemary started drinkin' hard and seein' her reflection in the knife, Розмари начала сильно пить и увидела свое отражение в ноже,
She was tired of the attention, tired of playin' the role of Big Jim’s wife. Она устала от внимания, устала играть роль жены Большого Джима.
She had done a lot of bad things, even once tried suicide, Она сделала много плохого, даже однажды пыталась покончить жизнь самоубийством,
Was lookin' to do just one good deed before she died. Хотела сделать только одно доброе дело перед смертью.
She was gazin' to the future, riding on the Jack of Hearts. Она смотрела в будущее, верхом на Червовом Валете.
Lily washed her face, took her dress off and buried it away. Лили умылась, сняла платье и закопала его.
«Has your luck run out?"she laughed at him, «Well, I guess you must «Неужели удача кончилась?» она засмеялась над ним: «Ну, я думаю, вы должны
Have known it would someday. Знал, что когда-нибудь это произойдет.
Be careful not to touch the wall, there’s a brand-new coat of paint, Будьте осторожны, не прикасайтесь к стене, там совершенно новый слой краски,
I’m glad to see you’re still alive, you’re lookin' like a saint.» Я рад видеть, что ты еще жив, ты выглядишь как святой.
Down the hallway footsteps were comin' for the Jack of Hearts. Шаги по коридору приближались к червовому валету.
The backstage manager was pacing all around by his chair. Менеджер за кулисами расхаживал вокруг своего кресла.
«There's something funny going on,"he said, «I can just feel it in the air.» «Происходит что-то странное, — сказал он, — я просто чувствую это в воздухе».
He went to get the hangin' judge, but the hangin' judge was drunk, Он пошел за судьей на виселице, но судья на виселице был пьян,
As the leading actor hurried by in the costume of a monk. Как спешил ведущий актер в костюме монаха.
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts. Не было актера лучше, чем Червовый валет.
Lily’s arms were locked around the man that she dearly loved to touch, Руки Лили сомкнулись вокруг мужчины, к которому она очень любила прикасаться,
She forgot all about the man she couldn’t stand who hounded her so much. Она совсем забыла о человеке, которого она терпеть не могла, который так сильно ее травил.
«I've missed you so,"she said to him, and he felt she was sincere, «Я так соскучилась по тебе», — сказала она ему, и он почувствовал, что она искренна,
But just beyond the door he felt jealousy and fear. Но уже за дверью он почувствовал зависть и страх.
Just another night in the life of the Jack of Hearts. Еще одна ночь из жизни Червового валета.
No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick, Никто не знал об этом обстоятельстве, но говорят, что это произошло довольно быстро,
The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked. Дверь в раздевалку распахнулась и щелкнул холодный револьвер.
And Big Jim was standin' there, ya couldn’t say surprised,И Большой Джим стоял там, ты не мог сказать, что удивлен,
Rosemary right beside him, steady in her eyes. Розмари рядом с ним, неподвижно смотрит в ее глаза.
She was with Big Jim but she was leanin' to the Jack of Hearts. Она была с Большим Джимом, но склонялась к Червовому Валету.
Two doors down the boys finally made it through the wall Через две двери мальчики наконец пробились сквозь стену
And cleaned out the bank safe, it’s said that they got off with quite a haul. И сейф в банке обчистили, говорят, неплохо отделались.
In the darkness by the riverbed they waited on the ground В темноте у русла реки ждали на земле
For one more member who had business back in town. Для еще одного члена, у которого были дела в городе.
But they couldn’t go no further without the Jack of Hearts. Но они не могли идти дальше без червового валета.
The next day was hangin' day, the sky was overcast and black, На следующий день был висячий день, небо было пасмурным и черным,
Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back. Большой Джим лежал накрытый, убитый перочинным ножом в спину.
And Rosemary on the gallows, she didn’t even blink, И Розмари на виселице, она даже не моргнула,
The hangin' judge was sober, he hadn’t had a drink. Повешенный судья был трезв, не пил.
The only person on the scene missin' was the Jack of Hearts. Единственным пропавшим без вести был Червовый валет.
The cabaret was empty now, a sign said, «Closed for repair,» Кабаре уже было пусто, вывеска гласила: «Закрыто на ремонт».
Lily had already taken all of the dye out of her hair. Лили уже сняла всю краску со своих волос.
She was thinkin' 'bout her father, who she very rarely saw, Она думала о своем отце, которого очень редко видела,
Thinkin' 'bout Rosemary and thinkin' about the law. Думаю о Розмари и о законе.
But, most of all she was thinkin' 'bout the Jack of Hearts.Но больше всего она думала о Червовом Валете.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: