| Фестиваль закончился, мальчики все планировали падение,
|
| В кабаре было тихо, если не считать бурения в стене.
|
| Комендантский час был снят, и игровое колесо закрылось,
|
| Любой здравомыслящий человек уже покинул город.
|
| Он стоял в дверях и выглядел как Червовый валет.
|
| Он прошел через зеркальную комнату. «Установи для всех», — сказал он.
|
| Затем все начали делать то, что они делали, прежде чем он повернул их головы.
|
| Затем он подошел к незнакомцу и спросил его с ухмылкой:
|
| «Не могли бы вы сказать мне, друг, во сколько начинается представление?»
|
| Затем он отошел в угол, лицом вниз, как Червовый валет.
|
| За кулисами у лестницы девушки играли в пятикарточный стад,
|
| У Лили было две дамы, она надеялась на третью, которая соответствовала бы ее паре.
|
| Снаружи улицы заполнялись, окно было открыто настежь,
|
| Дул легкий ветерок, это чувствовалось изнутри.
|
| Лили уравняла еще одну ставку и вытянула червовый валет.
|
| Большой Джим не был дураком, ему принадлежал единственный в городе алмазный рудник,
|
| Он сделал свой обычный выход таким щегольским и таким прекрасным.
|
| Со своими телохранителями, серебряной тростью и каждым волоском на месте,
|
| Он брал все, что хотел, и все растрачивал впустую.
|
| Но его телохранители и серебряная трость не могли сравниться с Червовым валетом.
|
| Розмари расчесала волосы и взяла карету в город,
|
| Она проскользнула через боковую дверь и выглядела как королева без короны.
|
| Она трепетала накладными ресницами и шептала ему на ухо:
|
| «Извини, дорогая, что опоздала», но он как будто не расслышал.
|
| Он смотрел в космос над Червовым валетом.
|
| «Я знаю, что видел это лицо раньше», — подумал про себя Большой Джим,
|
| «Может быть, в Мексике или картина на чьей-нибудь полке».
|
| Но затем толпа начала топать ногами, и в зале погас свет.
|
| И в темноте комнаты были только Джим и он,
|
| Смотрю на бабочку, которая только что нарисовала червового валета.
|
| Лили была принцессой, она была светлокожей и драгоценной, как ребенок,
|
| Она делала все, что должна была делать, у нее была эта определенная вспышка каждый раз, когда она
|
| улыбнулась.
|
| Она ушла из разбитого дома, у нее было много странных дел
|
| С мужчинами во всех сферах жизни, которые вели ее повсюду.
|
| Но она никогда не встречала никого похожего на Червового валета.
|
| Висячий судья вошел незамеченным, и его напоили и пообедали,
|
| Сверление в стене продолжалось, но никто, казалось, не обращал на это внимания.
|
| Всем было известно, что у Лили есть кольцо Джима
|
| И ничего никогда не встанет между Лили и королем.
|
| Нет, ничего никогда не будет, кроме, может быть, червового валета.
|
| Розмари начала сильно пить и увидела свое отражение в ноже,
|
| Она устала от внимания, устала играть роль жены Большого Джима.
|
| Она сделала много плохого, даже однажды пыталась покончить жизнь самоубийством,
|
| Хотела сделать только одно доброе дело перед смертью.
|
| Она смотрела в будущее, верхом на Червовом Валете.
|
| Лили умылась, сняла платье и закопала его.
|
| «Неужели удача кончилась?» она засмеялась над ним: «Ну, я думаю, вы должны
|
| Знал, что когда-нибудь это произойдет.
|
| Будьте осторожны, не прикасайтесь к стене, там совершенно новый слой краски,
|
| Я рад видеть, что ты еще жив, ты выглядишь как святой.
|
| Шаги по коридору приближались к червовому валету.
|
| Менеджер за кулисами расхаживал вокруг своего кресла.
|
| «Происходит что-то странное, — сказал он, — я просто чувствую это в воздухе».
|
| Он пошел за судьей на виселице, но судья на виселице был пьян,
|
| Как спешил ведущий актер в костюме монаха.
|
| Не было актера лучше, чем Червовый валет.
|
| Руки Лили сомкнулись вокруг мужчины, к которому она очень любила прикасаться,
|
| Она совсем забыла о человеке, которого она терпеть не могла, который так сильно ее травил.
|
| «Я так соскучилась по тебе», — сказала она ему, и он почувствовал, что она искренна,
|
| Но уже за дверью он почувствовал зависть и страх.
|
| Еще одна ночь из жизни Червового валета.
|
| Никто не знал об этом обстоятельстве, но говорят, что это произошло довольно быстро,
|
| Дверь в раздевалку распахнулась и щелкнул холодный револьвер.
|
| И Большой Джим стоял там, ты не мог сказать, что удивлен, |
| Розмари рядом с ним, неподвижно смотрит в ее глаза.
|
| Она была с Большим Джимом, но склонялась к Червовому Валету.
|
| Через две двери мальчики наконец пробились сквозь стену
|
| И сейф в банке обчистили, говорят, неплохо отделались.
|
| В темноте у русла реки ждали на земле
|
| Для еще одного члена, у которого были дела в городе.
|
| Но они не могли идти дальше без червового валета.
|
| На следующий день был висячий день, небо было пасмурным и черным,
|
| Большой Джим лежал накрытый, убитый перочинным ножом в спину.
|
| И Розмари на виселице, она даже не моргнула,
|
| Повешенный судья был трезв, не пил.
|
| Единственным пропавшим без вести был Червовый валет.
|
| Кабаре уже было пусто, вывеска гласила: «Закрыто на ремонт».
|
| Лили уже сняла всю краску со своих волос.
|
| Она думала о своем отце, которого очень редко видела,
|
| Думаю о Розмари и о законе.
|
| Но больше всего она думала о Червовом Валете. |