| Wir sehen vorm Fenster
| Мы видим за окном
|
| Die Machte um sich schlagen
| Ударь силы вокруг тебя
|
| Wir schauen uns an und wissen
| Мы смотрим друг на друга, и мы знаем
|
| Wir mussen nichts sagen
| Нам не нужно ничего говорить
|
| Es kann alles kommen
| Все может прийти
|
| Selbst der grosste Sturm
| Даже самая большая буря
|
| Kriegt uns hier nicht weg
| Не вытаскивай нас отсюда
|
| Es ist gerade so perfekt
| Это так прекрасно
|
| Wir schliessen uns ein
| Мы запираемся в
|
| Wir schliessen uns ein
| Мы запираемся в
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis Ihr den letzten Tag vermisst
| Пока ты не пропустишь последний день
|
| Schau aus dem Fenster der Blick kommt nirgendwo an Wir haben uns selbst
| Посмотри в окно, вид никуда не денется, у нас есть мы сами.
|
| Den Rest des Lebens eingefangen
| Захватил остаток жизни
|
| Wir haben den
| У нас есть
|
| Schlussel abgebrochen
| ключ сломан
|
| Und uns in uns selbst verkrochen
| И залезли в себя
|
| Es ist gerade so perfekt
| Это так прекрасно
|
| Wir schliessen uns ein
| Мы запираемся в
|
| Wir schliessen uns ein
| Мы запираемся в
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis Ihr den letzten Tag vermisst
| Пока ты не пропустишь последний день
|
| Ich wei dass keiner von uns geht
| Я знаю, что никто из нас не уйдет
|
| Ihr seid der letzte Weg
| Ты последний путь
|
| Wir schliessen uns ein
| Мы запираемся в
|
| Wir schliessen uns ein
| Мы запираемся в
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis die Zeit uns vergisst
| Пока время не забудет нас
|
| Bis Ihr den letzten Tag vermisst | Пока ты не пропустишь последний день |