Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noise, исполнителя - Tokio Hotel.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
Noise(оригинал) | Шум(перевод на русский) |
Come On! | Давай! |
- | - |
There are days | Бывают дни, |
When you feel so small | Когда ты чувствуешь себя таким ничтожным, |
And you know | И ты знаешь, |
You could be so tall | Ты мог быть увереннее в себе. |
You think you got no choice | Ты думаешь, что у тебя нет выбора. |
Look at the earth | Посмотри на землю, |
Look what we do | Посмотри, что мы делаем. |
Here and now | Здесь и сейчас |
We need you | Мы нуждаемся в тебе. |
Silence can destroy | Тишина может разрушать, |
Get up and raise your voice | Встань и повысь свой голос... |
- | - |
Make some noise | Пошуми немного |
Here on earth | Здесь на земле, |
Noise | Пошуми |
To the world | Для этого мира. |
Noise | Пошуми |
For all the things | Для всего, |
You believe in | Во что ты веришь. |
Noise | Пошуми, |
Let them hear you | Пусть они слышат тебя. |
Noise | Пошуми, |
Let them feel you | Пусть они чувствуют тебя. |
Noise | Пошуми, |
Make them know | Заставь их знать |
That you care | О том, что ты неравнодушен... |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми... |
- | - |
You were free | Ты был свободен, |
You were innocent | Ты был невинен, |
You believed | Ты верил |
In a happy end | В счастливый конец. |
Days turned into years | Дни превратились в годы - |
Now you're here | Теперь ты здесь, |
With your broken mind | С твоим разрушенным разумом, |
While your dreams | В то время как твои мечты |
Are sleeping quiet | Тихо спят... |
Silence can destroy | Тишина может разрушать, |
Get up and raise your voice | Встань и повысь свой голос! |
- | - |
Make some noise | Пошуми немного |
Here on earth | Здесь на земле, |
Noise | Пошуми |
To the world | Для этого мира. |
Noise | Пошуми |
For all the things | Для всего, |
You believe in | Во что ты веришь. |
Noise | Пошуми, |
Let them hear you | Пусть они слышат тебя. |
Noise | Пошуми, |
Let them feel you | Пусть они чувствуют тебя. |
Noise | Пошуми, |
Make them know | Заставь их знать |
That you care | О том, что ты неравнодушен... |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми... |
- | - |
Can you feel it? | Ты чувствуешь это? |
Can you feel it? | Ты чувствуешь это? |
Can you feel it? | Ты чувствуешь это? |
Can you feel it? | Ты чувствуешь это? |
- | - |
Come on! | Давай! |
Come on! | Давай! |
- | - |
It's everything | Это — все, |
You've ever been | Кем вы когда-то была. |
Why don't we share | Почему мы не поделимся друг с другом...? |
Come, take me there… | Давай, возьми меня туда... |
- | - |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми... |
You can make them feel | Ты можешь показать им, что чувствуешь, |
That you care | Что ты неравнодушен... |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми.... |
You can make them feel | Ты можешь показать им, что чувствуешь, |
That you care | Что ты неравнодушен... |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми, |
Noise | Пошуми... |
- | - |
Noise(оригинал) | Шум*(перевод на русский) |
- | - |
Come On! | Давай! |
- | - |
There are days | Иногда |
When you feel so small | Сам себе не мил |
And you know | Знаешь ты |
You could be so tall | В тебе много сил. |
You think you got no choice | Знай выбор за тобой, |
Look at the earth | На шар земной |
Look what we do | Ты посмотри |
Here and now | К нам иди. |
We need you | По пути. |
Silence can destroy | Тишину убить... |
Get up and raise your voice | Свой голос отпустить... |
- | - |
Make some noise | Сделай шум! |
Here on earth | Как хотел |
Noise | Шум! |
To the world | Беспредел |
Noise | Шум! |
For all the things | Слышат все |
You believe in | И повсюду! |
Noise | Шум! |
Let them hear you | Будет пусть. |
Noise | Шум! |
Let them feel you | Смоет грусть. |
Noise | Шум! |
Make them know | Пусть поймут, |
That you care | Что живой ты |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
- | - |
You were free | Был простым |
You were innocent | Понял наконец |
You believed | Верил зря |
In a happy end | В радостный конец. |
Days turned into years | День летит как год. |
Now you're here | Мозг на взвод |
With your broken mind | И пусть спят мечты. |
While your dreams | Будет так |
Are sleeping quiet | И должен ты. |
Silence can destroy | Тишину убить... |
Get up and raise your voice | Свой голос отпустить... |
- | - |
Make some noise | Сделай шум! |
Here on earth | Как хотел |
Noise | Шум! |
To the world | Беспредел |
Noise | Шум! |
For all the things | Слышат все |
You believe in | И повсюду! |
Noise | Шум! |
Let them hear you | Будет пусть. |
Noise | Шум! |
Let them feel you | Смоет грусть. |
Noise | Шум! |
Make them know | Пусть поймут, |
That you care | Что живой ты |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
- | - |
Can you feel it? | Ты почувствуй... |
Can you feel it? | Ты почувствуй... |
Can you feel it? | Ты почувствуй... |
Can you feel it? | Ты почувствуй... |
- | - |
Come on! | Давай! |
Come on! | Давай! |
- | - |
It's everything | И все кругом |
You've ever been | Лишь об одном. |
Why don't we share | Делись со мной. |
Come, take me there… | Возьми с собой... |
- | - |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
You can make them feel | Ты заставишь слушать |
That you care | Их всех. |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
You can make them feel | И уже плевать |
That you care | На успех. |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
Noise | Шум! |
- | - |
Noise(оригинал) |
Dad’s stuck in the factory, machines are banging all around |
Momma’s in the kitchen, she got the radio on all the time |
My little sister’s screaming, and stamping on the ground |
And the radio keeps pumping out the same old boring sound |
All I hear is noise |
Can’t get away from the noise |
Can you hear me above the noise? |
Can you, can you, can you, can you, can you, can you hear me? |
Can you hear the noise? |
(noise) |
Can’t get away from the noise. |
(noise) |
Can you hear me above the noise? |
(noise) |
Can you, can you, can you, can you, can you, can you hear me? |
Banging in my ears, in every direction |
Listen to the roar, hear that city (?), poundin', poundin' |
There oughta be a law, hey buddy, turn that radio down |
Sometimes I get used to it and I forget that it’s around |
But all I hear is noise. |
(noise) |
Can’t get away from noise. |
(noise) |
Can you hear me above the noise? |
(noise) |
All of this confusion is ruining my day |
Let the noise be like the sunset, and slowly fade away |
Fading, fade |
Girl, I want to build a better world for me and you |
I wanna pull out all the plugs before I finally blow my fuse |
Wish all the confusion would slowly fade away |
I’d tell you that I love you, but you don’t hear what I way |
All you hear is noise. |
(noise) |
Can’t get away from noise. |
(noise) |
Can you hear me above the noise? |
(noise) |
Can you, can you, can you, can you, can you, can you hear me? |
Noise in the street, they’re digging up the pavement |
Noise in the air, those traffic jams are everywhere |
Noise on noise, to cover up the noise |
The pressure’s building up because there’s no way to avoid |
All the noise. |
(noise) |
Can’t get away from noise. |
(noise) |
Can you hear me above the noise? |
(noise) |
All of this confusion is ruining my day |
Let the noise be like the sunset, and slowly fade away |
Fading, fading |
Шум(перевод) |
Папа застрял на фабрике, вокруг стучат машины |
Мама на кухне, у нее все время включено радио |
Моя младшая сестра кричит и топает ногами по земле |
И радио продолжает издавать тот же старый скучный звук |
Все, что я слышу, это шум |
Не могу уйти от шума |
Ты слышишь меня сквозь шум? |
Ты, ты, ты, ты, ты, ты меня слышишь? |
Вы слышите шум? |
(шум) |
Не могу уйти от шума. |
(шум) |
Ты слышишь меня сквозь шум? |
(шум) |
Ты, ты, ты, ты, ты, ты меня слышишь? |
Удары в ушах, во всех направлениях |
Слушай рев, слышишь этот город (?), стук, стук |
Должен быть закон, эй, приятель, убавь радио |
Иногда я привыкаю к этому и забываю, что это рядом |
Но все, что я слышу, это шум. |
(шум) |
Не могу уйти от шума. |
(шум) |
Ты слышишь меня сквозь шум? |
(шум) |
Вся эта путаница портит мне день |
Пусть шум будет подобен закату и медленно угаснет |
Исчезновение, исчезновение |
Девочка, я хочу построить лучший мир для себя и тебя |
Я хочу вытащить все вилки, прежде чем я, наконец, перегорю |
Желаю, чтобы вся путаница медленно исчезла |
Я бы сказал, что люблю тебя, но ты не слышишь, что я |
Все, что вы слышите, это шум. |
(шум) |
Не могу уйти от шума. |
(шум) |
Ты слышишь меня сквозь шум? |
(шум) |
Ты, ты, ты, ты, ты, ты меня слышишь? |
Шум на улице, перекапывают тротуар |
Шум в воздухе, везде пробки |
Шум на шум, чтобы скрыть шум |
Давление нарастает, потому что нет способа избежать |
Весь шум. |
(шум) |
Не могу уйти от шума. |
(шум) |
Ты слышишь меня сквозь шум? |
(шум) |
Вся эта путаница портит мне день |
Пусть шум будет подобен закату и медленно угаснет |
Исчезновение, исчезновение |