Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich brech aus , исполнителя - Tokio Hotel. Песня из альбома Best Of, в жанре АльтернативаДата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Hoffmann
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich brech aus , исполнителя - Tokio Hotel. Песня из альбома Best Of, в жанре АльтернативаIch Brech Aus(оригинал) | Я вырываюсь(перевод на русский) |
| Ich hab heut 'n anderen Plan, | У меня сегодня другой план, |
| Und der geht dich gar nichts an. | И он совсем тебя не касается. |
| Ich halt ihn fest in meiner Hand, | Я крепко держу его в руке, |
| Mit dem Rücken an der Wand. | Прислонившись спиной к стене. |
| Ich geb dir an mir Schuld, | Я обвиняю тебя. |
| Hab das alles nie gewollt. | Я никогда не хотел всего этого, |
| Du lässt mir leider keine Wahl, | Но, к сожалению, ты не оставляешь мне выбора. |
| Das ist jetzt das letzte Mal. | Теперь это последний раз. |
| - | - |
| Ich fühl mich claustrophobisch eng. | Мне невыносимо тесно. |
| Mach Platz, | Подвинься, |
| Bevor ich mir 'n ausweg spreng. | Пока я не пробил себе выход. |
| Du hätlst mich nicht auf. | Ты не остановишь меня, |
| Ich brech aus. | Я вырываюсь. |
| - | - |
| Ich warne dich verfolg mich nicht, | Я предупреждаю тебя – не преследуй меня. |
| Die Welt ist glücklich ohne dich. | Мир без тебя счастлив. |
| Was du wolltest ist krepiert, | То, что ты хотел, сдохло, |
| Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert. | Я – то, что происходит сейчас. |
| Kalter Schweiß auf deiner Stirn, | На твоем лбу холодный пот, |
| Du kannst mich jetzt schreien hör'n. | Ты можешь услышать, как я сейчас кричу. |
| Gleich ist für dich alles aus, | Тебе все безразлично. |
| Ich zieh dir den Stecker raus. | Я выдергиваю твой штепсель. |
| - | - |
| Deine Lügen sind erzählt, | Твоя ложь произнесена. |
| Dein letzter Schuss hat mich verfehlt. | Твой последний выстрел в меня не попал. |
| Es ist zu spät. | Слишком поздно. |
| - | - |
| Du lässt mir leider keine Wahl, | К сожалению, ты не оставляешь мне выбора. |
| Das war jetzt das letzte Mal. | Это был последний раз. |
| - | - |
Ich brech aus(оригинал) |
| Ich hab heut 'n anderen Plan |
| Und der geht Dich gar nichts an |
| Ich halt ihn fest in meiner Hand |
| Mit dem Rücken an der Wanr, An der Wand |
| Ich geb Dir an mir Schuld |
| Had das alles nie gewollt |
| Do lässt mir leider keine Wahl |
| Das ist jetzt das letzte Mal, Das letzte Mal |
| Ich fühl mich, claustrophobisch eng |
| Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng |
| Do hälst, mich nicht auf, Ich brech aus |
| Ich warne Dich verfolg mich nicht |
| Die Welt ist glücklich ohne Dich |
| Was do wolltest ist krepiert |
| Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert |
| Kalter Schweiss auf Deiner Stirn |
| Do kannst mich jetzt schreien hör'n |
| Gleich ist für Dich alles aus |
| Ich zieh Dir den Stecker raus, den Stecker raus |
| Ich fühl mich, claustrophobisch eng |
| Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng |
| Do hälst, mich nicht auf, Ich brech aus |
| Deine Lügn sind erzählt |
| Dein letzter Schuss hat mich verfehlt |
| Est ist zu spät, zu spät |
| do lässt mir leider keine Wahl |
| Das war jetzt das letzte Mal |
| Ich fühl mich, claustrophobisch eng |
| Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng |
| Do hälst, mich nicht auf, Ich brech aus |
| Ich brech aus. |
| Ich brech aus. |
| Ich fühl mich, claustrophobisch eng |
| Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng |
| Do hälst, mich nicht auf, Ich brech aus |
| Ich brech aus. |
| Ich brech aus. |
Я вырываюсь(перевод) |
| у меня сегодня другой план |
| И это не твое дело |
| Я крепко держу его в руке |
| Спиной к стене, к стене |
| Я виню тебя во мне |
| Никогда не хотел ничего из этого |
| К сожалению, у меня нет выбора |
| Это последний раз, последний раз |
| Я чувствую клаустрофобию |
| Уступи дорогу, прежде чем я уйду |
| Не останавливай меня, я вырываюсь |
| предупреждаю, не следуй за мной |
| Мир счастлив без тебя |
| То, что ты хотел, умерло |
| Я то, что происходит сейчас, то, что происходит сейчас |
| Холодный пот на лбу |
| Ты слышишь, как я кричу сейчас |
| Для тебя все кончено |
| Я вытащу вилку для тебя, выдерни вилку |
| Я чувствую клаустрофобию |
| Уступи дорогу, прежде чем я уйду |
| Не останавливай меня, я вырываюсь |
| Ваша ложь рассказана |
| Твой последний выстрел не попал в меня |
| Слишком поздно, слишком поздно |
| к сожалению у меня нет выбора |
| Это был последний раз |
| Я чувствую клаустрофобию |
| Уступи дорогу, прежде чем я уйду |
| Не останавливай меня, я вырываюсь |
| Я вырываюсь. |
| Я вырываюсь. |
| Я чувствую клаустрофобию |
| Уступи дорогу, прежде чем я уйду |
| Не останавливай меня, я вырываюсь |
| Я вырываюсь. |
| Я вырываюсь. |
| Название | Год |
|---|---|
| Love Who Loves You Back | 2014 |
| Monsoon | 2009 |
| Girl Got A Gun | 2014 |
| Durch den Monsun | 2009 |
| Ich Bin Nicht Ich | 2005 |
| Schrei | 2004 |
| Übers Ende der Welt | 2009 |
| Rette Mich | 2009 |
| Feel It All | 2014 |
| The Heart Get No Sleep | 2014 |
| 1000 Meere | 2009 |
| Automatic | 2009 |
| Dancing In The Dark | 2014 |
| Ready, Set, Go! | 2009 |
| Chateau | 2019 |
| Darkside Of The Sun | 2009 |
| We Found Us | 2014 |
| Don't Jump | 2009 |
| Scream | 2009 |
| Stormy Weather | 2014 |