| Ich bin hier irgendwo gelandet, | Где-то здесь я приземлился, |
| Kann nicht mehr sagen wer ich bin. | Не знаю, кто я теперь. |
| Hab die Erinnerung verloren, | Я растерял все воспоминания, |
| Die Bilder geben keinen Sinn. | Перед глазами встают бессмысленные картины. |
| Bring mich zuruck, bring mich nach Haus | Верни меня обратно, верни домой, |
| Ich schaff’s nicht allein hier raus! | Я не выберусь отсюда один! |
| | |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Komm und hilf mir fliegen, | Появись и помоги мне взлететь! |
| Leih mir deine Flugel! | Дай на время свои крылья! |
| Ich tausch sie gegen die Welt, | Я отдам за них весь мир, |
| gegen alles, was mich halt. | Меня ничто не удержит. |
| Ich tausch sie heute Nacht, | Этой ночью я расправлю их, |
| gegen alles, was ich hab! | Больше мне не нужно ничего. |
| | |
| Erzahl mir alle Lugen | Расскажи мне о том, чего не бывает, |
| Mach es so, dass ich es glaub | Сделай это так, чтобы я поверил в мечту. |
| Sonst krieg ich keine Luft mehr | Иначе я больше не смогу вздохнуть, |
| Und diese Stille macht mich taub. | И эта тишина оглушит меня. |
| Nur graue Mauern und kein Licht, | Кругом серые стены, заслонившие свет, |
| Alles hier ist ohne mich! | Все так и останется, но без меня! |
| | |
| [Refrain] | [Припев] |
| | |
| Ich find mich hier nicht wieder, | Я не хочу тут больше находиться, |
| Erkenn mich selbst nicht mehr. | Я не узнаю сам себя. |
| Komm und zieh mich raus hier, | Появись и вытащи меня отсюда - |
| Ich geb alles dafur her. | За это я отдам все. |
| Ich hab Fernweh | Меня манит горизонт, |
| Ich will zuruck! | Все остается позади. |
| Entfern mich immer weiter | Я ухожу все дальше |
| Mit jedem Augenblick. | С каждым мгновением… |
| | |
| Ich bin hier irgendwo gelandet... | Где-то здесь я приземлился.. |
| | |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Komm und hilf mir fliegen, | Появись и помоги мне взлететь! |
| Leih mir deine Flugel! | Дай на время свои крылья! |
| Ich tausch sie gegen die Welt, | Я отдам за них весь мир. |
| gegen alles, was mich halt. | Меня ничто не удержит. |
| Ich tausch sie heute Nacht | Этой ночью я расправлю их, |
| Komm und hilf mir fliegen, | Появись и помоги мне взлететь! |
| Leih mir deine Flugel! | Дай на время свои крылья! |
| Ich tausch sie gegen die Welt, | Я отдам за них весь мир. |
| gegen alles, was mich halt. | Меня ничто не удержит. |
| Ich tausch sie heute Nacht, | Этой ночью я расправлю их, |
| gegen alles, was ich hab! | Больше мне не нужно ничего. |
| | |