| Tage gehen vorbei | Дни незаметно |
| Ohne da zu sein | Проходят мимо. |
| Alles war so gut | Всё было так хорошо. |
| Alles ich und du | Только я и ты. |
| Geh | Уходи |
| Geh | Уходи |
| Wir ham nichts falsch gemacht | Мы не совершили ни одной ошибки. |
| Die ganze Zeit gedacht | Но время постоянно напоминает, |
| So koennt es weiter gehen | Что дальше так продолжаться не может. |
| Alles andere werden wir sehen | Теперь мы будем видеть всё по-другому. |
| Geh | Уходи |
| Geh | Уходи |
| Geh, lass uns hinter dir und mir | Уходи, оставь позади всё, что между нами было. |
| Versuch nicht zu verstehen | Даже не пытайся понять, |
| Warum es nicht mehr geht | Почему у нас больше ничего не выйдет. |
| Geh, versuch uns beide zu verlieren | Уходи, постарайся забыть о нас. |
| Fuer uns wirds erst weitergehen | Для нас нет продолжения |
| Wenn wir uns nicht mehr sehen | Когда мы уже не можем представить нас вместе. |
| Geh | Уходи |
| Geh! | Уходи! |
| Geh | Уходи |
| Tus fuer dich und mich | Сделай это для нас. |
| Ich koennt es nicht | Я сам этого не смогу, |
| Ich haette nicht den Mut | У меня не хватит мужества. |
| Alles ich und du | Я и ты |
| Geh | Уходи |
| Geh | Уходи |
| Tage gehen vorbei | Дни незаметно |
| Ohne da zu sein | Проходят мимо. |
| Deine Spuren fuehrn zu mir | Твои следы ведут ко мне. |
| Soweit weg von dir | Но ты убегаешь от себя. |
| Geh | Уходи |
| Geh | Уходи |
| Geh, lass uns hinter dir und mir | Уходи, оставь позади всё, что между нами было. |
| Versuch nicht zu verstehen | Даже не пытайся понять, |
| Warum es nicht mehr geht | Почему у нас больше ничего не выйдет. |
| Geh, versuch uns beide zu verlieren | Уходи, постарайся забыть о нас. |
| Fuer uns wirds erst weitergehen | Для нас нет продолжения |
| Wenn wir uns nicht mehr sehen | Когда мы уже не можем представить нас вместе. |
| Geh | Уходи |
| Geh! | Уходи! |
| Ich brech das Licht | Я гашу свет, |
| Die Schatten fallen auf mich | Вокруг меня сгущаются тени. |
| Ich seh uns nicht | Я не вижу нашего будущего. |
| Alle Schatten fallen auf mich | Тени сгущаются. |
| Auf mich | Вокруг меня |
| Schatten fallen auf mich | Сгущаются тени. |
| Tage gehen vorbei | Дни незаметно |
| Ohne da zu sein | Проходят мимо. |
| Das ist alles was uns bleibt | Это всё, что нам осталось. |
| Wenn du gehst | Когда ты уходишь. |
| Wenn du jetz gehst | Ведь ты сейчас уходишь. |
| Versuch nich zu verstehn | Даже не пытайся понять, |
| Warum es nich mehr geht | Почему у нас больше ничего не выйдет. |
| Geh | Уходи |
| Versuch uns beide zu verlieren | Постарайся забыть о нас. |
| Fuer uns wirds erst weitergehen | Для нас нет продолжения |
| Wenn wir uns nicht mehr sehen | Когда мы уже не можем представить нас вместе |
| Geh | Уходи |
| Geh! | Уходи! |
| Tage gehen vorbei | Дни незаметно |
| Ohne da zu sein | Проходят мимо. |
| Bleib! | Останься! |
| | |