| Wie soll es mir schon geh’n
| Что я должен чувствовать?
|
| Ihr guckt euch nicht mehr an
| Вы больше не смотрите друг на друга
|
| Und ihr glaubt ich merk das nicht
| И ты думаешь, я этого не замечаю
|
| Wo soll ich jetzt hin
| Куда мне теперь идти?
|
| Was habt ihr euch gedacht
| о чем ты думал
|
| Sagt es mir jetzt in mein gesicht
| Скажи это мне в лицо сейчас
|
| Sagt wofür das alles hier zerbricht
| Скажи мне, для чего все это ломается
|
| Es macht mich fertig
| Это убивает меня
|
| Es ist gegen meinen willen
| Это против моей воли
|
| Es ist gegen jeden sinn
| Это против всякого смысла
|
| Warum müsst ihr euch jetzt trennen
| Почему вы должны расстаться сейчас?
|
| Eure namen umbenennen
| переименовать свои имена
|
| Unser ende ist schon hier
| Наш конец уже здесь
|
| Und ihr sagt es nicht vor mir
| И ты не говоришь это передо мной
|
| Ich hasse euch dafür
| я ненавижу тебя за это
|
| Es ist gegen meinen willen
| Это против моей воли
|
| Dagegen — Bin dagegen
| Против — я против
|
| Habt ihr schon vergessen wie es einmal war
| Вы уже забыли, как это было раньше?
|
| Habt ihr unsere bilder schon verbrannt
| Вы уже сожгли наши фотографии?
|
| Ich hau bretter vor die fenster
| Я стучу досками перед окнами
|
| Verriegel meine tür
| закрой мою дверь
|
| Ihr sollt nicht seh’n das ich nicht mehr kann
| Вы не должны видеть, что я больше не могу
|
| Eure welt tu' ich mir nich’mehr an
| Я больше не беспокоюсь о твоем мире
|
| Sie macht mich fertig
| Она убивает меня
|
| Es ist gegen meinen willen
| Это против моей воли
|
| Es ist gegen jeden sinn
| Это против всякого смысла
|
| Warum müsst ihr euch jetzt trennen
| Почему вы должны расстаться сейчас?
|
| Eure namen umbenennen
| переименовать свои имена
|
| Unser ende ist schon hier
| Наш конец уже здесь
|
| Und ihr sagt es nicht vor mir
| И ты не говоришь это передо мной
|
| Ich hasse euch dafür
| я ненавижу тебя за это
|
| Es ist gegen meinen willen
| Это против моей воли
|
| Dagegen — Bin dagegen
| Против — я против
|
| Spart euch eure lügen
| Сохрани свою ложь
|
| Ich will sie nich' mehr hör'n
| Я не хочу больше ее слышать
|
| Den letzten rest an liebe
| Последний кусочек любви
|
| Braucht ihr mir nicht mehr schwör'n
| Тебе больше не нужно ругаться со мной?
|
| Ich will euch nicht mehr länger stör'n
| Я не хочу больше беспокоить тебя
|
| Ihr macht mich fertig
| ты убиваешь меня
|
| Gegen meinen willen
| Против моей воли
|
| Es ist gegen meinen willen
| Это против моей воли
|
| Es ist gegen jeden sinn
| Это против всякого смысла
|
| Warum müsst ihr euch jetzt trennen
| Почему вы должны расстаться сейчас?
|
| Eure namen umbenennen
| переименовать свои имена
|
| Unser ende ist schon hier
| Наш конец уже здесь
|
| Und ihr sagt es nicht vor mir
| И ты не говоришь это передо мной
|
| Ich hasse euch dafür
| я ненавижу тебя за это
|
| Es ist gegen meinen willen
| Это против моей воли
|
| Dagegen — Bin dagegen | Против — я против |