| We Won't Bury You (оригинал) | Мы Не Будем Тебя Хоронить (перевод) |
|---|---|
| I had to let you know, | Я должен был сообщить вам, |
| That everyone back home | Что все вернулись домой |
| Passed on the word | Передал слово |
| Of where you went wrong. | О том, где вы ошиблись. |
| So, from the deep south | Итак, с глубокого юга |
| Outside a Waffle House | Вне вафельного домика |
| I called to wish you well | Я позвонил, чтобы пожелать тебе удачи |
| And got your voice mail. | И получил твою голосовую почту. |
| So let me know, if there’s something we can do | Так что дайте мне знать, если есть что-то, что мы можем сделать |
| Cause we won’t bury you. | Потому что мы не будем тебя хоронить. |
| So, I heard the news | Итак, я слышал новости |
| And your Get Up Kids tattoo’s | И твоя татуировка Get Up Kids |
| Means something new, | Означает что-то новое, |
| But the words still ring true. | Но слова по-прежнему звучат правдоподобно. |
| Cause, we’ll all forgive you. | Потому что мы все простим тебя. |
| But you can’t forget, | Но ты не можешь забыть, |
| That you know better than this. | Что вы знаете лучше, чем это. |
| Don’t end up like he did. | Не закончите так, как он. |
| And I guess it’s none of my business | И я думаю, это не мое дело |
| But I hope you’re well, old friend. | Но я надеюсь, ты в порядке, старый друг. |
