| I’m not sad anymore, I’m just tired of this place.
| Мне больше не грустно, я просто устал от этого места.
|
| The weight of the world be okay if it would pick a shoulder to lean on
| Вес мира будет в порядке, если он выберет плечо, на которое можно опереться.
|
| So I could stand up straight.
| Так что я мог стоять прямо.
|
| I’m not sad anymore, I’m just tired of this place.
| Мне больше не грустно, я просто устал от этого места.
|
| The homophobic bullshit that’s somehow okay
| Гомофобная херня, это как-то нормально
|
| Just because you didn’t mean it that way.
| Просто потому, что ты не это имел в виду.
|
| I can’t take anymore of all the scum in this place.
| Я больше не могу терпеть всю эту нечисть в этом месте.
|
| Shitty dudes with tribal tattoos all around,
| Дерьмовые чуваки с племенными татуировками вокруг,
|
| Lining up cheap beer and roofies for a party at their place.
| Выстраивают очередь из дешевого пива и коктейлей для вечеринки у них дома.
|
| Trying to convince freshmen they’re somebody
| Попытка убедить первокурсников, что они кто-то
|
| By spending all of their parents' money on kegstands
| Тратя все деньги своих родителей на подставки для бочонков
|
| And Matt says I don’t fit in.
| А Мэтт говорит, что я не вписываюсь.
|
| All this mallrat goth shit is killing me.
| Все это дерьмо с мелкими готами меня убивает.
|
| Thought that would end with high school at least.
| Думал, что это закончится, по крайней мере, в старшей школе.
|
| But there are still kids and Matt says
| Но есть еще дети, и Мэтт говорит
|
| «College hit those dudes like a ton of bricks.»
| «Колледж ударил по этим чувакам, как тонна кирпичей».
|
| So they’re calling it blasphemy,
| Поэтому они называют это богохульством,
|
| A fucking catastrophe
| Гребаная катастрофа
|
| For saying it’s a stupid choice to make.
| За то, что сказал, что это глупый выбор.
|
| But this place just brings misery.
| Но это место просто приносит страдания.
|
| I hate what it does to me.
| Я ненавижу то, что это делает со мной.
|
| I fight, but I can’t escape the way that I don’t fit in with any of this.
| Я борюсь, но я не могу избежать того, что я не вписываюсь ни во что из этого.
|
| And I don’t think we’re the same.
| И я не думаю, что мы одинаковы.
|
| I’m fucking losing my head trying to understand this.
| Я, блядь, теряю голову, пытаясь понять это.
|
| Kids outside with guitars hoping for someone to notice.
| Дети снаружи с гитарами в надежде, что кто-нибудь заметит.
|
| No one wants to hear your sappy bullshit.
| Никто не хочет слушать твою сентиментальную чушь.
|
| All these fake-tan girls laughing at art school kids
| Все эти девушки с искусственным загаром смеются над детьми из художественной школы
|
| Getting lots in return for being substance-less.
| Получать много взамен за то, что не употребляете вещества.
|
| You’re too caught in semantics to see it,
| Вы слишком увлечены семантикой, чтобы это увидеть,
|
| But you’re no fucking different.
| Но ты ни хрена не отличаешься.
|
| So they’re calling it blasphemy,
| Поэтому они называют это богохульством,
|
| A fucking catastrophe
| Гребаная катастрофа
|
| For saying it’s a stupid choice to make.
| За то, что сказал, что это глупый выбор.
|
| But this place just brings misery.
| Но это место просто приносит страдания.
|
| I hate what it does to me.
| Я ненавижу то, что это делает со мной.
|
| I fight, but I can’t escape the way that I don’t fit in with any of this.
| Я борюсь, но я не могу избежать того, что я не вписываюсь ни во что из этого.
|
| And I don’t think we’re the same.
| И я не думаю, что мы одинаковы.
|
| No.
| Нет.
|
| I’m not sad anymore, I’m just waiting.
| Мне уже не грустно, я просто жду.
|
| It’s two more months 'til I’m done with this.
| Еще два месяца, пока я не закончу с этим.
|
| And I don’t make sense to anyone but my best friends.
| И я не имею смысла ни для кого, кроме моих лучших друзей.
|
| And I don’t fit in anywhere but the back of the van. | И я не влезаю нигде, кроме задней части фургона. |