| Madelyn, I share your hate for this world we’re in
| Мадлен, я разделяю твою ненависть к этому миру, в котором мы живем.
|
| But it makes me a better man
| Но это делает меня лучше
|
| It’s an excuse that you make
| Это оправдание, которое вы делаете
|
| Madelyn, I know you want to let the bottles in
| Мадлен, я знаю, ты хочешь впустить бутылки
|
| I know you think that they’re all your friends
| Я знаю, ты думаешь, что они все твои друзья
|
| They’re lying straight to your face
| Они лгут прямо тебе в лицо
|
| I know about the devil in your bloodstream
| Я знаю о дьяволе в твоей крови
|
| I know that the ghosts still visit nightly
| Я знаю, что призраки все еще посещают каждую ночь
|
| I know it must get lonely by the Chesapeake
| Я знаю, что должно быть одиноко у Чесапика
|
| And Madelyn, are you really afraid of death
| И Мадлен, ты действительно боишься смерти?
|
| Or do you just say it if it’s the right thing to say?
| Или вы просто говорите это, если это правильно?
|
| Madelyn, I know you’re safe where you lay your head
| Мадлен, я знаю, что ты в безопасности, где кладешь голову
|
| But if you wanted to come back, I’ve got a place you could stay
| Но если ты хочешь вернуться, у меня есть место, где ты можешь остановиться.
|
| If I’m not doing right by my family
| Если я не поступаю правильно со своей семьей
|
| Then what’s the point of it anyway?
| Тогда какой в этом смысл?
|
| I don’t think there’s a god
| Я не думаю, что есть бог
|
| I don’t think that there’s someone coming to save us
| Я не думаю, что кто-то придет, чтобы спасти нас
|
| And I don’t think that’s the worst news of the day
| И я не думаю, что это худшая новость дня
|
| I don’t think there’s a god
| Я не думаю, что есть бог
|
| I don’t think that there’s someone coming to save me
| Я не думаю, что кто-то придет, чтобы спасти меня
|
| And I don’t think that’s the worst news of the day
| И я не думаю, что это худшая новость дня
|
| So Madelyn, I know how your cold scars turn purple
| Итак, Мэделин, я знаю, как твои холодные шрамы становятся пурпурными
|
| I know how the Irish goodbyes feel, I know where you’ve been
| Я знаю, каково ирландское прощание, я знаю, где ты был
|
| And Madelyn, you and I got this East Coast blood between us
| И Мадлен, у нас с тобой есть эта кровь Восточного побережья между нами
|
| It’s bitter and vitriolic, I know how it ends
| Это горько и ядовито, я знаю, чем это заканчивается
|
| If I’m not doing right by my family…
| Если я не поступаю правильно со своей семьей…
|
| Oh, I’m not doing right by family | О, я не поступаю правильно с семьей |