Перевод текста песни I Just Want To Sell Out My Funeral - The Wonder Years

I Just Want To Sell Out My Funeral - The Wonder Years
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Just Want To Sell Out My Funeral , исполнителя -The Wonder Years
Песня из альбома: The Greatest Generation
В жанре:Панк
Дата выпуска:13.05.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hopeless

Выберите на какой язык перевести:

I Just Want To Sell Out My Funeral (оригинал)Я Просто Хочу Продать Свои Похороны. (перевод)
Clear the apartment. Очистить квартиру.
I plan on collapsing and I could have sworn I heard a car door slam. Я планирую упасть и могу поклясться, что услышал, как хлопнула дверца машины.
I’m stuck at the corner of grinding teeth and stomach acid, Я застрял в углу скрежещущего зубами и желудочного сока,
All alone under a soft rain and streetlamp. В полном одиночестве под мягким дождем и уличным фонарем.
I spent my life weighed down by a stone heart, Я провел свою жизнь, отягощенную каменным сердцем,
Drowning in irony and settling for anything. Утопая в иронии и соглашаясь на что угодно.
Somewhere down the line all the wiring went faulty. В какой-то момент вся проводка вышла из строя.
I’m scared shitless of failure and I’m staring out at where I wanna be. Я чертовски боюсь неудачи и смотрю туда, где хочу быть.
I just want to sell out my funeral. Я просто хочу продать свои похороны.
I just want to be enough for everyone. Я просто хочу, чтобы на всех хватило.
I just want to sell out my funeral. Я просто хочу продать свои похороны.
Know that I fought until the lights were gone. Знай, что я боролся, пока не погас свет.
I’m walking through harbors and churchyards. Я иду через гавани и кладбища.
I felt the snow crack under my feet. Я почувствовал, как снег трещит под моими ногами.
I’ll stay thankful for mild winters, for every shot I got at anything. Я останусь благодарным за мягкие зимы, за каждый шанс, который у меня есть.
I’ll blame the way that I was brought up or the flaws that I was born with Я буду винить то, как меня воспитали, или недостатки, с которыми я родился
Or the mistakes that I’ve made;Или ошибки, которые я сделал;
they’re all just fucking excuses. все это просто гребаные оправдания.
So bury me in the memories of my friends and family. Так что похороните меня в памяти моих друзей и семьи.
I just need to know that they were proud of me. Мне просто нужно знать, что они гордились мной.
I just want to sell out my funeral. Я просто хочу продать свои похороны.
I just want to be enough for everyone. Я просто хочу, чтобы на всех хватило.
I just want to sell out my funeral. Я просто хочу продать свои похороны.
Know that I fought until the lights were gone. Знай, что я боролся, пока не погас свет.
Oh, we all wanna know. О, мы все хотим знать.
Where’d the American dream go? Куда делась американская мечта?
Did you give up and go home? Вы сдались и пошли домой?
Am I here alone? Я здесь один?
Oh, when the credits roll, О, когда пойдут титры,
I’ll watch as the screen glows; Я буду смотреть, как светится экран;
The moments when I choked, all the fears that I’ve outgrown. Моменты, когда я задыхался, все страхи, которые я перерос.
At least I hope so. По крайней мере, я на это надеюсь.
I was just happy to be a contender. Я был просто счастлив быть соперником.
I was just aching for anything. Мне просто чего-то не хватало.
And I used to have such steady hands И у меня были такие твердые руки
But now I can’t keep 'em from shaking. Но теперь я не могу удержать их от дрожи.
Oh I’m sorry I… О, извините, я…
I’m sorry I don’t laugh at the right times. Мне жаль, что я не смеюсь в нужное время.
Is this what it feels like with my wings clipped? Это то, что я чувствую, когда мне подрезают крылья?
I’m awkward and nervous. Я неловкий и нервный.
I’m awkward and nervous. Я неловкий и нервный.
I’m awkward and nervous. Я неловкий и нервный.
I’m awkward and nervous. Я неловкий и нервный.
But I was kind of hoping you’d stay. Но я надеялся, что ты останешься.
I was kind of hoping you’d stay. Я надеялся, что ты останешься.
I was kind of hoping you’d stay. Я надеялся, что ты останешься.
I need you to stay. Мне нужно, чтобы ты остался.
Oh, god, could you stay? О, Боже, ты не мог бы остаться?
I need you to stay. Мне нужно, чтобы ты остался.
I need you to stay. Мне нужно, чтобы ты остался.
I need you. Ты мне нужен.
If I’m in an airport and you’re in a hospital bed, Если я в аэропорту, а ты на больничной койке,
Well then, what kind of man does that make me? Ну, тогда каким мужчиной это делает меня?
If I’m in an airport and you’re in a hospital bed, Если я в аэропорту, а ты на больничной койке,
Well then, what kind of man does that make me? Ну, тогда каким мужчиной это делает меня?
If I’m in an airport, if I’m in an airport Если я в аэропорту, если я в аэропорту
What kind of man does that make me? Каким мужчиной это делает меня?
What kind of man does that make me? Каким мужчиной это делает меня?
What kind of man does that make me? Каким мужчиной это делает меня?
I know how it feels to be at war with a world that never loved me. Я знаю, каково это - воевать с миром, который никогда меня не любил.
(I know how it feels to be at war with a world that never loved me) (Я знаю, каково это - воевать с миром, который никогда не любил меня)
All we had were hand me-downs. Все, что у нас было, было подручными средствами.
(I know how it feels to be at war with a world that never loved me) (Я знаю, каково это - воевать с миром, который никогда не любил меня)
All we had was good will. Все, что у нас было, это добрая воля.
Two blackbirds on a highway sign Два дрозда на дорожном знаке
Are laughing at me here with my wings clipped. Смеются надо мной здесь с подрезанными крыльями.
I’m staring up at the sky Я смотрю на небо
But the bombs keep fucking falling. Но бомбы продолжают падать.
There’s no devil on my shoulder; На моем плече нет дьявола;
He’s got a rocking chair on my front porch У него есть кресло-качалка на моем крыльце
But I won’t let him in. Но я не впущу его.
No, I won’t let him in. Нет, я не впущу его.
'Cause I’m sick of seeing ghosts Потому что мне надоело видеть призраков
And I know how it’s all gonna end. И я знаю, чем все это закончится.
There’s no triumph waiting. Триумф не ждет.
There’s no sunset to ride off in. Нет заката, чтобы кататься.
We all want to be great men Мы все хотим быть великими людьми
And there’s nothing romantic about it. И ничего романтического в этом нет.
I just want to know that I did all I could with what I was given.Я просто хочу знать, что я сделал все, что мог, с тем, что мне дали.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: