Перевод текста песни I Just Want To Sell Out My Funeral - The Wonder Years

I Just Want To Sell Out My Funeral - The Wonder Years
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Just Want To Sell Out My Funeral, исполнителя - The Wonder Years. Песня из альбома The Greatest Generation, в жанре Панк
Дата выпуска: 13.05.2013
Лейбл звукозаписи: Hopeless
Язык песни: Английский

I Just Want To Sell Out My Funeral

(оригинал)
Clear the apartment.
I plan on collapsing and I could have sworn I heard a car door slam.
I’m stuck at the corner of grinding teeth and stomach acid,
All alone under a soft rain and streetlamp.
I spent my life weighed down by a stone heart,
Drowning in irony and settling for anything.
Somewhere down the line all the wiring went faulty.
I’m scared shitless of failure and I’m staring out at where I wanna be.
I just want to sell out my funeral.
I just want to be enough for everyone.
I just want to sell out my funeral.
Know that I fought until the lights were gone.
I’m walking through harbors and churchyards.
I felt the snow crack under my feet.
I’ll stay thankful for mild winters, for every shot I got at anything.
I’ll blame the way that I was brought up or the flaws that I was born with
Or the mistakes that I’ve made;
they’re all just fucking excuses.
So bury me in the memories of my friends and family.
I just need to know that they were proud of me.
I just want to sell out my funeral.
I just want to be enough for everyone.
I just want to sell out my funeral.
Know that I fought until the lights were gone.
Oh, we all wanna know.
Where’d the American dream go?
Did you give up and go home?
Am I here alone?
Oh, when the credits roll,
I’ll watch as the screen glows;
The moments when I choked, all the fears that I’ve outgrown.
At least I hope so.
I was just happy to be a contender.
I was just aching for anything.
And I used to have such steady hands
But now I can’t keep 'em from shaking.
Oh I’m sorry I…
I’m sorry I don’t laugh at the right times.
Is this what it feels like with my wings clipped?
I’m awkward and nervous.
I’m awkward and nervous.
I’m awkward and nervous.
I’m awkward and nervous.
But I was kind of hoping you’d stay.
I was kind of hoping you’d stay.
I was kind of hoping you’d stay.
I need you to stay.
Oh, god, could you stay?
I need you to stay.
I need you to stay.
I need you.
If I’m in an airport and you’re in a hospital bed,
Well then, what kind of man does that make me?
If I’m in an airport and you’re in a hospital bed,
Well then, what kind of man does that make me?
If I’m in an airport, if I’m in an airport
What kind of man does that make me?
What kind of man does that make me?
What kind of man does that make me?
I know how it feels to be at war with a world that never loved me.
(I know how it feels to be at war with a world that never loved me)
All we had were hand me-downs.
(I know how it feels to be at war with a world that never loved me)
All we had was good will.
Two blackbirds on a highway sign
Are laughing at me here with my wings clipped.
I’m staring up at the sky
But the bombs keep fucking falling.
There’s no devil on my shoulder;
He’s got a rocking chair on my front porch
But I won’t let him in.
No, I won’t let him in.
'Cause I’m sick of seeing ghosts
And I know how it’s all gonna end.
There’s no triumph waiting.
There’s no sunset to ride off in.
We all want to be great men
And there’s nothing romantic about it.
I just want to know that I did all I could with what I was given.

Я Просто Хочу Продать Свои Похороны.

(перевод)
Очистить квартиру.
Я планирую упасть и могу поклясться, что услышал, как хлопнула дверца машины.
Я застрял в углу скрежещущего зубами и желудочного сока,
В полном одиночестве под мягким дождем и уличным фонарем.
Я провел свою жизнь, отягощенную каменным сердцем,
Утопая в иронии и соглашаясь на что угодно.
В какой-то момент вся проводка вышла из строя.
Я чертовски боюсь неудачи и смотрю туда, где хочу быть.
Я просто хочу продать свои похороны.
Я просто хочу, чтобы на всех хватило.
Я просто хочу продать свои похороны.
Знай, что я боролся, пока не погас свет.
Я иду через гавани и кладбища.
Я почувствовал, как снег трещит под моими ногами.
Я останусь благодарным за мягкие зимы, за каждый шанс, который у меня есть.
Я буду винить то, как меня воспитали, или недостатки, с которыми я родился
Или ошибки, которые я сделал;
все это просто гребаные оправдания.
Так что похороните меня в памяти моих друзей и семьи.
Мне просто нужно знать, что они гордились мной.
Я просто хочу продать свои похороны.
Я просто хочу, чтобы на всех хватило.
Я просто хочу продать свои похороны.
Знай, что я боролся, пока не погас свет.
О, мы все хотим знать.
Куда делась американская мечта?
Вы сдались и пошли домой?
Я здесь один?
О, когда пойдут титры,
Я буду смотреть, как светится экран;
Моменты, когда я задыхался, все страхи, которые я перерос.
По крайней мере, я на это надеюсь.
Я был просто счастлив быть соперником.
Мне просто чего-то не хватало.
И у меня были такие твердые руки
Но теперь я не могу удержать их от дрожи.
О, извините, я…
Мне жаль, что я не смеюсь в нужное время.
Это то, что я чувствую, когда мне подрезают крылья?
Я неловкий и нервный.
Я неловкий и нервный.
Я неловкий и нервный.
Я неловкий и нервный.
Но я надеялся, что ты останешься.
Я надеялся, что ты останешься.
Я надеялся, что ты останешься.
Мне нужно, чтобы ты остался.
О, Боже, ты не мог бы остаться?
Мне нужно, чтобы ты остался.
Мне нужно, чтобы ты остался.
Ты мне нужен.
Если я в аэропорту, а ты на больничной койке,
Ну, тогда каким мужчиной это делает меня?
Если я в аэропорту, а ты на больничной койке,
Ну, тогда каким мужчиной это делает меня?
Если я в аэропорту, если я в аэропорту
Каким мужчиной это делает меня?
Каким мужчиной это делает меня?
Каким мужчиной это делает меня?
Я знаю, каково это - воевать с миром, который никогда меня не любил.
(Я знаю, каково это - воевать с миром, который никогда не любил меня)
Все, что у нас было, было подручными средствами.
(Я знаю, каково это - воевать с миром, который никогда не любил меня)
Все, что у нас было, это добрая воля.
Два дрозда на дорожном знаке
Смеются надо мной здесь с подрезанными крыльями.
Я смотрю на небо
Но бомбы продолжают падать.
На моем плече нет дьявола;
У него есть кресло-качалка на моем крыльце
Но я не впущу его.
Нет, я не впущу его.
Потому что мне надоело видеть призраков
И я знаю, чем все это закончится.
Триумф не ждет.
Нет заката, чтобы кататься.
Мы все хотим быть великими людьми
И ничего романтического в этом нет.
Я просто хочу знать, что я сделал все, что мог, с тем, что мне дали.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sister Cities 2018
Came Out Swinging 2011
Washington Square Park 2010
I Don't Like Who I Was Then 2015
Cardinals 2015
Passing Through a Screen Door 2013
Coffee Eyes 2011
Raining in Kyoto 2018
Local Man Ruins Everything 2011
Woke Up Older 2011
Pyramids of Salt 2018
My Last Semester 2010
A Song for Patsy Cline 2015
Don't Let Me Cave In 2011
Summers In PA 2011
Suburbia 2011
My Life As A Pigeon 2011
You In January 2017
Losing My Religion 2019
The Bluest Things on Earth 2015

Тексты песен исполнителя: The Wonder Years