| I’m fantasizing about doing a raindance in traffic
| Я мечтаю о танце дождя в пробке
|
| I’m fantasizing about a storm to wash me away
| Я фантазирую о шторме, который смоет меня
|
| If you’d study the laugh-lines, you’d see that I’m cracking
| Если бы вы изучили линии смеха, вы бы увидели, что я ломаюсь
|
| I spent six months now feeling like dead weight
| Я провел шесть месяцев, чувствуя себя мертвым грузом
|
| The fighter in me must have died a long time ago
| Боец во мне, должно быть, давно умер
|
| I must have been watching his ghost;
| Я, должно быть, наблюдал за его призраком;
|
| Just going through the motions, just putting on a face
| Просто выполняю движения, просто надеваю лицо
|
| It feels like 1929 and I’m on the verge of a great collapse today
| Это похоже на 1929 год, и сегодня я на грани великого краха
|
| Every window in this house faces a brick wall
| Каждое окно в этом доме выходит на кирпичную стену
|
| I’m panicked and absent like a bird in a cage
| Я в панике и отсутствую, как птица в клетке
|
| The word from the front lines says that we’re out-gunned
| Слово с линии фронта говорит, что мы вооружены
|
| But I can’t walk away, no, I can’t walk away, no, I can’t
| Но я не могу уйти, нет, я не могу уйти, нет, я не могу
|
| I was just happy to be a contender
| Я был просто счастлив быть соперником
|
| I was just aching for anything
| мне просто чего-то не хватало
|
| And I used to have such steady hands but
| И у меня были такие твердые руки, но
|
| Now I can’t keep 'em from shaking
| Теперь я не могу удержать их от дрожи
|
| I can’t keep 'em from shaking | Я не могу удержать их от дрожи |