| Consider this…
| Учти это…
|
| The smartest person I know
| Самый умный человек, которого я знаю
|
| Was worried that they don’t fit in
| Переживала, что они не подходят
|
| When everyone’s running this way
| Когда все бегут сюда
|
| They’re always running that way
| Они всегда так бегают
|
| The smartest person I know
| Самый умный человек, которого я знаю
|
| Was worried about their career
| Беспокоились о своей карьере
|
| Their work was once important
| Когда-то их работа была важна
|
| Now it’s empty and redundant
| Теперь он пустой и избыточный
|
| And when they mentioned something ‘bout a fifth wheel…
| И когда они упомянули что-то о пятом колесе…
|
| I told the smartest person I know
| Я сказал самому умному человеку, которого знаю
|
| «big wheels turn real slow
| «большие колеса вращаются очень медленно
|
| When you finally get a bone to throw
| Когда вы, наконец, получите кость, чтобы бросить
|
| There’s no dog around to catch it.»
| Рядом нет собаки, которая могла бы его поймать».
|
| «the trouble with you is you’re right
| «беда с тобой в том, что ты прав
|
| You’re awkward because you’re normal
| Ты неловкий, потому что ты нормальный
|
| You’re worthlessly over-qualified
| Вы бесполезно переквалифицированы
|
| And hopelessly hopeful.»
| И безнадежно надеющийся.
|
| «the trouble with you is you’re right
| «беда с тобой в том, что ты прав
|
| You’re the smartest person I know
| Ты самый умный человек, которого я знаю
|
| That’s why you feel like fifth wheel…»
| Поэтому чувствуешь себя пятым колесом…»
|
| «the trouble with you is you’re right
| «беда с тобой в том, что ты прав
|
| Isn’t that most inspiring?
| Разве это не самое вдохновляющее?
|
| Really such a comfort
| Действительно такой комфорт
|
| Useful and encouraging.»
| Полезно и вдохновляюще.»
|
| «the trouble with you is you’re right
| «беда с тобой в том, что ты прав
|
| And the smartest person you know
| И самый умный человек, которого вы знаете
|
| Also probably feel like a fifth wheel…»
| Тоже, наверное, чувствуешь себя пятым колесом…»
|
| The smartest person I know
| Самый умный человек, которого я знаю
|
| Was worried about their lover
| Беспокоился о своей возлюбленной
|
| «we were both going this way
| «мы оба шли этим путем
|
| Now we’re both going that way.»
| Теперь мы оба идем по этому пути.
|
| The smartest person I know
| Самый умный человек, которого я знаю
|
| Asked if anybody else was sick of living
| На вопрос, устал ли кто-нибудь еще от жизни
|
| With the end just around the corner
| С концом не за горами
|
| Under the boom that never comes
| Под бум, который никогда не приходит
|
| And again they mentioned something ‘bout a fifth wheel…
| И снова что-то упомянули про пятое колесо…
|
| «the trouble with you is you’re right
| «беда с тобой в том, что ты прав
|
| You’ve got values so you’re immoral
| У вас есть ценности, поэтому вы аморальны
|
| You struggle ‘cause you work too hard
| Вы боретесь, потому что слишком много работаете
|
| Not cool ‘cause you’re too real.»
| Не круто, потому что ты слишком настоящий».
|
| «the trouble with you is you’re right
| «беда с тобой в том, что ты прав
|
| Like this other person I know who says
| Как и этот другой человек, которого я знаю, который говорит
|
| I’M the smartest person they know
| Я самый умный человек, которого они знают
|
| And be glad that I feel like a fifth wheel…» | И радуйся, что чувствую себя пятым колесом…» |