| And as they rode across the sand
| И когда они ехали по песку
|
| All sworn to oath, the kings command
| Все поклялись присягой, короли командуют
|
| And as they rode on through the storm
| И когда они ехали сквозь бурю
|
| With only robes to keep them warm
| Только одежда, чтобы согреть их
|
| And as the sun beats upon the face
| И когда солнце бьет по лицу
|
| (Our Savior’s pain)
| (Боль нашего Спасителя)
|
| A holy warrior saying grace
| Святой воин, произносящий благодать
|
| The message that they had to learn
| Сообщение, которое они должны были выучить
|
| (They had to learn)
| (Они должны были учиться)
|
| A lifetime’s faith is hard to earn
| Веру всей жизни трудно заслужить
|
| For He has spoken
| Ибо Он сказал
|
| Bodies buried in the sand
| Тела похоронены в песке
|
| Journey to the Holy Land
| Путешествие в Святую Землю
|
| Converging on the path to heaven
| Схождение на пути к небу
|
| Saving grace their only plan
| Спасение благодати их единственный план
|
| Soldiers dying on the way
| Солдаты умирают в пути
|
| Bodies, spirits led astray
| Тела, духи сбились с пути
|
| The Templar laden with a lonely road
| Тамплиер, обремененный одинокой дорогой
|
| To save their souls, they pray
| Чтобы спасти свои души, они молятся
|
| Bring all your sins to erase
| Принеси все свои грехи, чтобы стереть
|
| And rise or fall by the blade
| И подняться или упасть от лезвия
|
| Such blind faith not hard to see
| Такую слепую веру нетрудно увидеть
|
| (As they all bleed)
| (Поскольку они все истекают кровью)
|
| Bringing death across the sea
| Приведение смерти через море
|
| Messina port to the Holy Land
| Порт Мессины на Святую Землю
|
| (The Holy Land)
| (Святая Земля)
|
| All is as God wills for every man
| Все так, как Бог хочет для каждого человека
|
| For He has spoken
| Ибо Он сказал
|
| Bodies buried in the sand
| Тела похоронены в песке
|
| Journey to the Holy Land
| Путешествие в Святую Землю
|
| Converging on the path to heaven
| Схождение на пути к небу
|
| Saving grace their only plan
| Спасение благодати их единственный план
|
| Soldiers dying on the way
| Солдаты умирают в пути
|
| Bodies, spirits led astray
| Тела, духи сбились с пути
|
| The Templar laden with a lonely road
| Тамплиер, обремененный одинокой дорогой
|
| To save their souls, they pray
| Чтобы спасти свои души, они молятся
|
| The freezing cold of desert night
| Ледяной холод пустынной ночи
|
| The blistering heat of desert day
| Обжигающая жара пустынного дня
|
| Was to cut their numbers down
| Сократить их число
|
| Oh, so cruel
| О, так жестоко
|
| Before they made across the sea
| Прежде чем они пересекли море
|
| Unto the land of Galilee
| В землю Галилейскую
|
| It wasn’t God’s design
| Это не было замыслом Бога
|
| To see them die this way
| Чтобы увидеть, как они умирают таким образом
|
| From the sight of Jerusalem
| Со стороны Иерусалима
|
| To the sound of all the armies on the ground
| Под звуки всех армий на земле
|
| The Holy Land
| Святая Земля
|
| And the last crusade was almost in their grasp
| И последний крестовый поход был почти в их руках
|
| For salvation or for greed
| Для спасения или для жадности
|
| They crossed the world in search of Thee
| Они пересекли мир в поисках Тебя
|
| Bearing with them all their sins
| Неся с собой все их грехи
|
| To the Kingdom that forgives
| В Царство, которое прощает
|
| Never was such blind faith put to the fore
| Никогда такая слепая вера не выдвигалась на первый план
|
| And it never will be seen anymore | И это никогда больше не будет видно |