| The Bear and the Maiden Fair (оригинал) | Медведь и Прекрасная дева (перевод) |
|---|---|
| A bear there was | Медведь был |
| A bear, a bear | Медведь, медведь |
| All black and brown | Все черное и коричневое |
| And covered in hair | И покрыт волосами |
| Three boys, a goat | Три мальчика, коза |
| And a dancing bear | И танцующий медведь |
| They danced and spun | Они танцевали и кружились |
| Up to the fair | До ярмарки |
| Oh! | Ой! |
| sweet she was | милая она была |
| And pure and fair | И чистый и справедливый |
| The maid with honey | Горничная с медом |
| Up in her hair | в ее волосах |
| He smelled her all | Он нюхал ее всю |
| On the summer air | В летнем эфире |
| The maid with honey | Горничная с медом |
| Up in her hair | в ее волосах |
| From there to here | Отсюда сюда |
| From here to there | Отсюда туда |
| All black and brown | Все черное и коричневое |
| And covered in hair | И покрыт волосами |
| He smelled that girl | Он учуял эту девушку |
| In summer air | В летнем воздухе |
| The bear, the bear | Медведь, медведь |
| And maiden fair | И девичья ярмарка |
| Oh I’m a maid | О, я горничная |
| And I’m pure and fair | И я чист и справедлив |
| I’ll never dance | я никогда не буду танцевать |
| With a hairy bear | С волосатым медведем |
| I called the knight | я позвал рыцаря |
| But you’re a bear | Но ты медведь |
| All black and brown | Все черное и коричневое |
| And covered in hair | И покрыт волосами |
| From there to here | Отсюда сюда |
| From here to there | Отсюда туда |
| All black and brown | Все черное и коричневое |
| And covered in hair | И покрыт волосами |
| He smelled that girl | Он учуял эту девушку |
| In summer air | В летнем воздухе |
| The bear, the bear | Медведь, медведь |
| And maiden fair | И девичья ярмарка |
